Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Actie „tegen het vergeten”
Evaluatie van vergeten crises
Recht op vergeten te worden
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «vergeten onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]




evaluatie van vergeten crises

Beurteilung in Vergessenheit geratener Krisen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die dank wil ik ook uitbreiden naar de adviseurs van de parlementssecretariaten en niet te vergeten onze eigen medewerkers.

Ich möchte darüber hinaus den Beratern der Sekretariate des Parlaments und natürlich unseren eigenen Mitarbeitern danken.


Ik wil tot slot stilstaan bij alle inspanningen die in korte tijd geleverd zijn. Mijn dank gaat uit naar mijn collega-afgevaardigden van de andere fracties, commissaris Reding en haar medewerkers, ambassadeur Reinišová en vertegenwoordigers van de Tsjechische en Franse voorzitterschappen, de Raad, en niet te vergeten onze eigen medewerkers in het Europees Parlement. Dankzij hun samenwerking kunnen miljoenen burgers deze zomer profiteren van acceptabele roamingtarieven.

Ich möchte abschließend allen für ihre Bemühungen binnen so kurzer Zeit danken: Meinen Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten der anderen Fraktionen, Frau Kommissarin Reding und ihren Mitarbeitern, der Botschafterin Frau Reinišová und den Vertretern der tschechischen und französischen Präsidentschaft, dem Rat und nicht zuletzt unseren Mitarbeitern im Europäischen Parlament, die alle zusammengearbeitet haben, damit Millionen von Bürgern sich diesen Sommer über akzeptable Roaminggebühren freuen können.


Ik wil tot slot stilstaan bij alle inspanningen die in korte tijd geleverd zijn. Mijn dank gaat uit naar mijn collega-afgevaardigden van de andere fracties, commissaris Reding en haar medewerkers, ambassadeur Reinišová en vertegenwoordigers van de Tsjechische en Franse voorzitterschappen, de Raad, en niet te vergeten onze eigen medewerkers in het Europees Parlement. Dankzij hun samenwerking kunnen miljoenen burgers deze zomer profiteren van acceptabele roamingtarieven.

Ich möchte abschließend allen für ihre Bemühungen binnen so kurzer Zeit danken: Meinen Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten der anderen Fraktionen, Frau Kommissarin Reding und ihren Mitarbeitern, der Botschafterin Frau Reinišová und den Vertretern der tschechischen und französischen Präsidentschaft, dem Rat und nicht zuletzt unseren Mitarbeitern im Europäischen Parlament, die alle zusammengearbeitet haben, damit Millionen von Bürgern sich diesen Sommer über akzeptable Roaminggebühren freuen können.


verzoekt de Commissie om, waar dat nodig is, sectorale rondetafelfora te organiseren, zodat alle belanghebbenden in een bepaalde marktsector kunnen samenwerken met het oog op de herlancering van een effectief Europees industriebeleid, alsmede ter bevordering van innovatie en het scheppen van banen; herinnert eraan dat we daarbij onze verplichtingen met betrekking tot de klimaatverandering en het potentieel van bepaalde groene technologieën niet mogen vergeten; is van mening dat de begroting van de EU beter moet worden gebruikt, zoda ...[+++]

fordert die Kommission auf, überall dort, wo es nötig erscheint, sektorspezifische Podiumsdiskussionen zu organisieren, um eine gemeinsame Vorgehensweise der einzelnen Marktteilnehmer zu erreichen und damit eine Wiederauflage einer echten europäischen Industriepolitik sowie die Innovation und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu begünstigen; erinnert daran, dass bei diesen Bestrebungen unsere Verpflichtungen in Bezug auf den Klimawandel und das Potenzial bestimmter grüner Technologien berücksichtigt werden müssen; vertritt die Auffassung, dass der EU-Haushalt besser verwendet werden muss, damit er zu einem echten Katalysator für alle nationalen Maßnahmen in den Bereichen Forschung und Entwicklung sowie Innovation und Gründung von neuen Unt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De moord op mevrouw Bhutto was bedoeld om een eind te maken aan de democratisering van Pakistan en de stabiliteit van dit land te ondermijnen dat, wat we niet moeten vergeten, onze belangrijkste bondgenoot is in de strijd tegen het terrorisme in Afghanistan.

Durch den Mord an Frau Bhutto sollte der Demokratisierung Pakistans ein Ende bereitet und die Stabilität dieses Landes geschwächt werden, das, wie wir nicht vergessen sollten, unser Hauptverbündeter im Krieg gegen den Terrorismus in Afghanistan ist.


Daarom mogen we in het kader van de begroting voor 2006 maar ook van het debat over de financiële vooruitzichten voor de komende jaren geen moment vergeten onze daden, woorden en besluiten te koppelen aan de centrale doelstelling die bestaat in het herstellen en versterken van het publieke vertrouwen in en de steun voor de functie en het werk van de Europese Unie, alsmede voor de visie die aan de EU ten grondslag ligt.

Daher ist es wichtig, dass wir – nicht nur im Hinblick auf 2006, sondern auch auf die Aussprache über die Finanzielle Vorausschau für die kommenden Jahre – niemals aus den Augen verlieren dürfen, unser Handeln, unsere Worte und die von uns getroffenen Entscheidungen mit der Schlüsselaufgabe zu verknüpfen, nämlich sicherzustellen, dass wir das Vertrauen und die Unterstützung der Öffentlichkeit für das generelle Funktionieren, die Arbeit und das Leitbild, das der Europäischen Union zugrunde liegt, wieder herstellen und festigen.


Alleen zullen we daarmee alleen politieke invloed hebben als we kunnen rekenen op het effectieve engagement van àl onze leden en als we er zeker van kunnen zijn dat als onze leden politieke stappen nemen, zij daarbij het Comité van de Regio's en zijn doelstellingen niet vergeten.

Um politisch einflussreich zu sein, müssen wir allerdings auf die tatkräftige Mitwirkung all unserer Mitglieder bauen können und dafür Sorge tragen, dass ein Mitglied, wann immer es in einer bedeutsamen politischen Frage aktiv wird, nicht die Existenz des Ausschusses der Regionen und seine Ziele übersieht.


Tot slot zeg ik aan onze Amerikaanse vrienden en bondgenoten: niemand in Europa heeft vergeten dat wij onze vrijheid aan jullie te danken hebben.

Unseren amerikanischen Freunden und Verbündeten schließlich möchte ich sagen: Niemand hier in Europa hat vergessen, wem wir unsere Freiheit verdanken.


Laat ons bovendien niet vergeten dat de richtlijn voor nutsvoorzieningen Amerikaanse bedrijven mogelijkheden biedt om toegang te krijgen tot onze markt op nooit eerder geziene voorwaarden.

Dabei sollten wir im übrigen nicht vergessen, daß die Richtlinie über die ausgenommenen Sektoren den amerikanischen Unternehmen einen größeren Marktzugang gewährleistet als je zuvor.


Wij mogen niet vergeten hoe deze geassocieerde landen kunnen profiteren van onze eigen ambitieuze plannen voor transeuropese netwerken voor vervoer en informatie.

Wir sollten nicht vergessen, wie diese assoziiertenLänder vonunseren ehrgeizigenPlänen fürtranseuropäische Verkehrs- und Informationsnetze profitieren können".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergeten onze' ->

Date index: 2021-08-06
w