Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergeven » (Néerlandais → Allemand) :

U moet het mij maar vergeven, maar ik vind het niet normaal dat leden van het Parlement die altijd economyclass reisden, businessclass zijn gaan reizen sinds vluchten op basis van het ticket worden terugbetaald, en niet meer op basis van het aantal kilometer.

Es tut mir leid, aber es nicht normal, dass Abgeordnete, die immer in der Economyclass geflogen sind, jetzt, da man dazu übergegangen ist, Flüge nach Tickets anstatt nach Kilometern zu erstatten, in der Businessclass fliegen.


De richtsnoeren voor EU-personeel zouden moeten benadrukken dat het gemakkelijker is om te worden vergeven dan om toestemming te krijgen.

Die Leitlinien für EU-Mitarbeiter sollten das Motto in den Mittelpunkt stellen: Es ist leichter, um Vergebung zu bitten, als eine Erlaubnis zu erhalten.


Waar dergelijke bilaterale akkoorden worden gesloten, kan de Commissie de soorten van luchtvaartactiviteiten die in de Gemeenschapsregeling zijn opgenomen, wijzigen, inclusief overeenkomstige wijzigingen in de totale hoeveelheid aan vliegtuigexploitanten te vergeven rechten.

In den Fällen, in denen solche bilateralen Übereinkünfte geschlossen werden, kann die Kommission Änderungen bezüglich der im Gemeinschaftssystem erfassten Luftverkehrstätigkeiten vornehmen, einschließlich der daraus resultierenden Anpassungen der Gesamtmenge der den Luftfahrzeugbetreibern zugeteilten Zertifikate.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, neemt u mij niet kwalijk als dit misschien lijkt op vleierij, maar de collega’s zullen het me wel vergeven, aangezien sommigen van u misschien nog niet weten dat u degene bent die dit thema in het Bureau in de afgelopen jaren aan de orde heeft gesteld. Aangezien u dit niet kon zeggen, zeg ik het.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich bedaure, mit den folgenden Ausführungen möglicherweise den Eindruck der Speichelleckerei zu erwecken, doch meine Kolleginnen und Kollegen werden mir verzeihen, denn dem einen oder anderen ist möglicherweise nicht bewusst, dass Sie es waren, der diese Angelegenheit dereinst im Präsidium zur Sprache brachte.


2. Vaststelling van het totale volume van de te vergeven emissierechten

2. zur Festsetzung der Gesamtmenge der zu vergebenden Zertifikate


Uw rapporteur voor advies is het eens met de redenering van de Europese Commissie dat aan de vaststelling van het totale volume van de te vergeven emissierechten voor de luchtvaartondernemingen de eerste keer geen kosten verbonden moeten zijn.

Ihr Verfasser folgt der Argumentation der Europäischen Kommission, dass die erstmalige Festsetzung der Gesamtmenge der zu vergebenden Zertifikate für die Fluggesellschaften kostenfrei sein soll.


De ambtenaar zei: „Indien KorAm de afspraken niet nakomt, zullen wij dat haar niet vergeven” (19).

So erklärte dieser: „Wenn die KorAm ihren vertraglichen Verpflichtungen nicht nachkommt, werden wir der Bank dies nicht verzeihen“ (19).


Het is - laat Clausewitz me het vergeven - de voortzetting van politiek met andere middelen.

Es geht – auch wenn ich den Clausewitzschen Gedanken vielleicht verzerre – um die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln.


Een veertigtal jaren kon jonge Europeanen vergeven worden te denken dat de oorzaken voor oorlog in Europa definitief uitgeschakeld waren en dat er voor altijd vrede zou zijn.

Vier Jahrzehnte lang konnten wir es der jungen Generation nachsehen, daß sie glaubte, alle potentiellen Kriegsgründe in Europa seien ausgemerzt und die angebrochene Friedenszeit sei endgültig.


Europa's markt is niet afgeschermd met anti-dumpingrechten of vergeven van de contingenten.

Der europäische Markt ist weder durch Antidumpingzölle abgesperrt, noch auf Kontingente versessen.




D'autres ont cherché : mij maar vergeven     worden vergeven     wel vergeven     vergeven     niet vergeven     jonge europeanen vergeven     anti-dumpingrechten of vergeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergeven' ->

Date index: 2024-07-20
w