Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergoeding worden betaald en mogen banken daardoor » (Néerlandais → Allemand) :

Toch moet er voor staatssteun in de vorm van impaired asset relief een passende vergoeding worden betaald en mogen banken daardoor geen onterechte voordelen krijgen.

Staatliche Beihilfen in Form von Entlastungsmaßnahmen für wertgeminderte Aktiva müssen jedoch entsprechend vergütet werden und dürfen den Banken keinen unangemessenen Vorteil verschaffen.


Zij meent daarom dat de door de bank betaalde vergoeding, die overeenkomt met de vergoeding die van fundamenteel gezonde banken wordt verlangd, toereikend is.

Sie ist daher der Auffassung, dass die von der Bank entrichtete Vergütung angemessen ist, da sie der von einer grundsätzlich gesunden Bank geforderten Vergütung entspricht.


16. benadrukt dat voor herstel van het beleggersvertrouwen een versterking van de kapitaalbasis van de banken en maatregelen om hun toegang tot financiering te vergemakkelijken nodig zijn, waarbij zoveel mogelijk paal en perk wordt gesteld aan kortetermijnbeloningsstelsels en ontoereikende bedrijfsmodellen; stelt dat een nadere hervorming van de regulering van en het toezicht op de financiële sector nodig is om in te spelen op de verhoogde risico's op de markten voor publieke en private schulden, hetgeen onder meer inhoudt dat de kapitaalbasis van systeembanken versterkt moet worden ...[+++]

16. hebt hervor, dass für die Wiederherstellung des Vertrauens der Investoren eine Stärkung der Eigenkapitalausstattung der Banken und Maßnahmen zur Erleichterung ihres Zugangs zu Finanzmitteln erforderlich sind, wobei kurzfristig ausgerichtete Vergütungssysteme und mangelhafte Geschäftsmodelle weitestgehend einzuschränken sind; ist der Auffassung, dass weitere Reformen im Bereich der Regulierung und Beaufsichtigung des Finanzsektors notwendig sein werden, um den e ...[+++]


Wat betreft de vergoeding die voor de activaondersteuning wordt betaald, volgens de mededeling besmette activa dienen banken een zekere vergoeding te betalen voor het capital relief dat via maatregelen ten behoeve van aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa tot stand komt.

Bezüglich der Vergütung für die Entlastung wird in der Mitteilung über die Behandlung wertgeminderter Aktiva gefordert, dass Banken eine Art Vergütung für die Kapitalentlastung entrichten.


Volgens de schatting van de Rekenkamer op basis van steekproeven had ten minste 11 % van de waarde van de vergoede kostendeclaraties niet mogen worden betaald.

Gemäß der vom Hof auf der Grundlage einer Stichprobe vorgenommenen Schätzung hätten mindestens 11 % des wertmäßigen Volumens der Erstattungszahlungen zu Kostenaufstellungen nicht geleistet werden dürfen.


Zoals hierboven al eerder is toegelicht werd uit de opbrengsten van het SIV aan de banken een passende vergoeding betaald.

Wie weiter oben erläutert, wurde den Banken aus den Erträgen des SIV ein angemessenes Entgelt gezahlt.


Aangezien door deze synergieën de bruikbaarheid van de overgedragen activa voor WestLB niet minder wordt en de uit de overdracht voortvloeiende kosten voor WestLB daardoor ook niet hoger worden, zouden die synergieën ook niet van invloed mogen zijn op de hoogte van de vergoeding die een tegen marktvoorwaarden handelende investeerder voor het ter beschikking gestelde eigen vermogen van de bank ...[+++]

Da sich durch diese Synergien weder die Verwendbarkeit des übertragenen Kapitals für die WestLB vermindert, noch die aus der Übertragung resultierenden Kosten für die WestLB erhöhen, dürften die Synergien auch keinen Einfluß auf die Höhe des Entgelts haben, das von einem nach marktwirtschaftlichen Grundsätzen handelnden Kapitalgeber für das bereitgestellte Eigenkapital von der Bank verlangt werden könnte.


b) tussentijdse betalingen mogen worden verricht indien de uitvoering van het project naar genoegen vordert; zij geschieden ter vergoeding van de gecertificeerde uitgaven die door de in lid 1 bedoelde autoriteit of instantie werkelijk zijn betaald, en worden afhankelijk gesteld van:

b) Zwischenzahlungen können geleistet werden, wenn das Vorhaben zufriedenstellend fortschreitet und sie zur Erstattung der bescheinigten und tatsächlich getätigten Ausgaben geleistet werden; sie sind an folgende Bedingungen gebunden:


Wat hybride kapitaalinstrumenten betreft, moeten dit soort instrumenten, in gevallen waarin banken misschien niet in staat zijn de overeengekomen vergoeding op de korte termijn te betalen, een "alternatief mechanisme voor couponvoldoening" bevatten, waardoor coupons die niet in contanten kunnen ...[+++]

Die Höhe des Abschlags sollte sich u. a. nach dem Umfang der Kapitalzuführung im Verhältnis zum vorhandenen Kapital der Bank richten und davon abhängen, ob es sich um stimmberechtigte oder stimmrechtslose Aktien handelt. Da Banken im Falle hybrider Kapitalinstrumente unter Umständen nicht in der Lage sein können, die vereinbarte Vergütung kurzfristig zu entrichten, sollte ein alternativer Kuponzahlungsmechanismus (alternative coupon satisfaction mechanism – ACSM) v ...[+++]


Wat prijsconcurrentie betreft verklaart de Commissie in de bekendmaking nogmaals dat banken geen onderlinge regeling mogen treffen waarbij het niveau van door de cliënten betaalde vergoedingen of de wijze waarop zij dergelijke vergoedingen willen berekenen, worden vastgesteld ...[+++]

In bezug auf den Preiswettbewerb erklärt die Kommission in der Mitteilung ebenfalls, daß die Banken keine Vereinbarungen untereinander schließen dürfen, die die Höhe der Kundengebühren festlegen oder die Art, in der solche Gebühren von ihnen erhoben werden.




D'autres ont cherché : passende vergoeding worden betaald en mogen banken daardoor     bank betaalde vergoeding     gezonde banken wordt     bank betaalde     fundamenteel gezonde banken     zij meent daarom     leggen voor vergroting     versterkt moet worden     toe te zien     niet nodeloos mogen     banken     financiële instellingen daardoor     betreft de vergoeding     activaondersteuning wordt     activaondersteuning wordt betaald     wordt betaald volgens     activa dienen banken     vergoede     niet mogen worden     mogen worden betaald     kostendeclaraties niet mogen     waarde     passende vergoeding     hierboven al eerder     passende vergoeding betaald     aan de banken     vergoeding     niet hoger worden     invloed mogen     bank     westlb daardoor     geschieden ter vergoeding     betalingen mogen worden     werkelijk zijn betaald     tussentijdse betalingen mogen     tussentijdse betalingen     uitgaven die door     overeengekomen vergoeding     contanten kunnen worden     worden uitbetaald     kapitaalinstrumenten betreft moeten     gevallen waarin banken     couponvoldoening bevatten waardoor     cliënten betaalde vergoedingen     willen berekenen worden     cliënten betaalde     onderlinge regeling mogen     nogmaals dat banken     niveau van door     vergoeding worden betaald en mogen banken daardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoeding worden betaald en mogen banken daardoor' ->

Date index: 2024-04-02
w