Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Griekenland
Griekenland
Helleense Republiek
Omstandigheid die de kans op ziekte vergroot
Regio's van Griekenland
Risicofactor
Riviergedeelte met vergroot verhang

Traduction de «vergroot griekenland » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Griechenland [ die Hellenische Republik ]


risicofactor | omstandigheid die de kans op ziekte vergroot

Riskofaktor




een verantwoordelijkheid in de toekomst die nog wordt vergroot door de ervaringen uit het verleden

eine durch Erfahrungen aus der Vergangenheit erhoehte Verantwortung in Gegenwart und Zukunft


langsdoorsnede en plattegrond van een vast droogdok waarvan de lengte vergroot is

Laengsschnitt und Grundriss durch ein verlaengertes Trockendock


riviergedeelte met vergroot verhang

Gefaellevergroesserungsbereich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op verzoek van het Europees Parlement naar aanleiding van de bespreking van het vorige activiteitenverslag, zijn de investeringen op het gebied van vast afval in 1999 vergroot (Griekenland en vooral Portugal).

Nachdem das Europäische Parlament bei der Prüfung des Tätigkeitsberichts des Vorjahres höhere Investitionen im Bereich feste Abfälle gefordert hatte, wurden die entsprechenden Investitionen (in Griechenland und vor allem in Portugal) angehoben.


Met de financiële steun van de Commissie heeft Griekenland zijn totale opvangcapaciteit vergroot, zowel voor irreguliere migranten als voor personen die om internationale bescherming verzoeken, en verder gewerkt aan de oprichting van regionale asielkantoren en de aanwerving van extra personeel voor de asieldienst om zijn verwerkingscapaciteit te vergroten.

Mit finanzieller Unterstützung der Kommission hat Griechenland seine Gesamtaufnahmekapazität sowohl für irreguläre Migranten als auch für Personen, die internationalen Schutz beantragen, deutlich erhöht und Fortschritte bei der Einrichtung regionaler Asylbüros und der Einstellung von mehr Personal für den griechischen Asyldienst erzielt, um die Bearbeitungskapazitäten zu erhöhen.


6. benadrukt dat de 508 ontslagen de werkloosheidssituatie in Attica en Centraal-Macedonië verder zullen verslechteren, aangezien de werkloosheid daar in het vierde kwartaal respectievelijk 28,2 en 30,3% bedroeg ; merkt voorts op dat Attica 43% van het Griekse bbp vertegenwoordigt en dat de gevolgen van de sluiting van ondernemingen die in deze regio gevestigd zijn, zich bijgevolg in de hele Griekse economie zullen laten voelen; merkt ook op dat de toenemende werkloosheid in de twee grootste stadcentra van Griekenland de sociale cohesie heeft verzwakt en sociale spanningen heeft vergroot ...[+++]

6. betont, dass die 508 Entlassungen die Arbeitslosigkeit in Attika und Zentralmakedonien weiter verschärfen werden, wobei ihm bewusst ist, dass die Arbeitslosenquote im vierten Quartal 2013 in Attika 28,2 % und in Zentralmakedonien 30,3 % betrug ; stellt darüber hinaus fest, dass auf Attika 43 % des griechischen BIP entfallen, sodass sich die Schließung von Unternehmen in dieser Region auf die gesamte griechische Wirtschaft auswirkt; weist außerdem darauf hin, dass der Anstieg der Arbeitslosigkeit in den beiden größten griechischen Ballungsräumen den sozialen Zusammenhalt beeinträchtigt und zur Entstehung sozialer Spannungen beigetragen hat;


6. benadrukt dat de 508 ontslagen de werkloosheidssituatie in Attica en Centraal-Macedonië verder zullen verslechteren, aangezien de werkloosheid daar in het vierde kwartaal respectievelijk 28,2 en 30,3% bedroeg; merkt voorts op dat Attica 43% van het Griekse bbp vertegenwoordigt en dat de gevolgen van de sluiting van ondernemingen die in deze regio gevestigd zijn, zich bijgevolg in de hele Griekse economie zullen laten voelen; merkt ook op dat de toenemende werkloosheid in de twee grootste stadcentra van Griekenland de sociale cohesie heeft verzwakt en sociale spanningen heeft vergroot ...[+++]

6. betont, dass die 508 Entlassungen die Arbeitslosigkeit in Attika und Zentralmakedonien weiter verschärfen werden, wobei ihm bewusst ist, dass die Arbeitslosenquote im vierten Quartal 2013 in Attika 28,2 % und in Zentralmakedonien 30,3 % betrug; stellt darüber hinaus fest, dass auf Attika 43 % des griechischen BIP entfallen, sodass sich die Schließung von Unternehmen in dieser Region auf die gesamte griechische Wirtschaft auswirkt; weist außerdem darauf hin, dass der Anstieg der Arbeitslosigkeit in den beiden größten griechischen Ballungsräumen den sozialen Zusammenhalt beeinträchtigt und zur Entstehung sozialer Spannungen beigetragen hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens schattingen van de OESO gaat er elk jaar een gebied aan oerbos verloren zo groot als Griekenland, waardoor onvervangbare biodiversiteit met uitsterven wordt bedreigd en het risico van opwarming van de aarde wordt vergroot.

Schätzungen der OECD zufolge entspricht der jährliche Verlust an Naturwäldern einer Fläche von der Größe Griechenlands, wodurch unersetzliche Arten vom Aussterben bedroht werden und die Gefahr der Erderwärmung zunimmt.


De chaos van de dagelijkse verklaringen over Griekenland door nationale politici en belanghebbenden vergroot de verwarring alleen maar en leidt tot meer speculatie op de markten.

Das Chaos der täglichen Erklärungen über Griechenland seitens nationaler Politiker und Interessenvertreter vergrößert nur noch die Verwirrung und erzeugt mehr Spekulation auf den Märkten.


Volgens schattingen van de OESO gaat er elk jaar een gebied aan oerbos verloren zo groot als Griekenland, waardoor onvervangbare biodiversiteit met uitsterven wordt bedreigd en het risico van opwarming van de aarde wordt vergroot.

Nach Schätzungen der OECD sind jedes Jahr Naturwaldflächen von der Größe Griechenlands verloren gegangen, wodurch unersetzliche Arten vom Aussterben bedroht werden und die Gefahr der Erderwärmung zunimmt.


Op verzoek van het Europees Parlement naar aanleiding van de bespreking van het vorige activiteitenverslag, zijn de investeringen op het gebied van vast afval in 1999 vergroot (Griekenland en vooral Portugal).

Nachdem das Europäische Parlament bei der Prüfung des Tätigkeitsberichts des Vorjahres höhere Investitionen im Bereich feste Abfälle gefordert hatte, wurden die entsprechenden Investitionen (in Griechenland und vor allem in Portugal) angehoben.


1) België, Denemarken, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland Deze extra belasting kan nog worden vergroot bij achtereenvolgende wederverkopen tussen handelaren en particulieren, hetgeen bij kunstwerken veel voorkomt.

Es käme einer Doppelbesteuerung gleich, ihren Wert ein weiteres Mal zu besteuern, wie dies in den meisten Mitgliedstaaten(1) derzeit der Fall ist, wenn die betreffenden Waren wieder in den Handel gebracht werden (1) Belgien, Dänemark, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg und Niederlande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergroot griekenland' ->

Date index: 2024-05-11
w