Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Kennis over klantenservice vergroten
Leren over klantenservice

Vertaling van "vergroten bijvoorbeeld door " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]


beleid opstellen om de betrokkenheid te vergroten bij culturele ontmoetingsplaatsen

Strategien zur Reichweite von Kulturstätten entwickeln


technieken toepassen om motivatie van patiënten te doen toenemen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te verbeteren | technieken gebruiken om motivatie van patiënten te verhogen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te vergroten

Techniken zur Motivationssteigerung von Patienten/Patientinnen verwenden


kennis over klantenservice vergroten | leren over klantenservice

Wissen über den Kundendienst erwerben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. is verheugd over de eerste gemeenteraadsverkiezingen in Kosovo die krachtens de Kosovaarse wet op 3 en 17 november en 1 december 2013 in het hele land gehouden zijn, als een geweldige stap vooruit voor de democratie in Kosovo en voor het vertrouwen van de burgers in de democratische processen die ten grondslag liggen aan het normaliseringsproces, en is ingenomen met het door de bank genomen ordelijke verloop van de verkiezingen, zoals de beoordeling luidde in de voorlopige verklaringen van de EU-verkiezingswaarnemingsmissie; ziet tot zijn tevredenheid dat er voor het eerst een vrouwelijke burgemeester is gekozen in Kosovo; blijft er ...[+++]

5. begrüßt die ersten landesweiten Kommunalwahlen, die im Kosovo nach kosovarischem Recht am 3. November, 17. November und 1. Dezember 2013 stattgefunden haben, da sie einen großen Fortschritt für die Demokratie im Kosovo und für das Vertrauen der Bevölkerung in die demokratische Prozesse, auf deren Grundlage sich der Normalisierungsprozess vollzieht, bedeuten, und begrüßt den nach ersten Einschätzungen der EU-Wahlbeobachtungsmission insgesamt geordneten Ablauf der Wahlen; begrüßt, dass im Kosovo zum ersten Mal eine Frau zur Bürgermeisterin gewählt wurde; weist erneut darauf hin, dass Frauen dazu ermutigt werden sollten, bei künftige ...[+++]


5. is verheugd over de eerste gemeenteraadsverkiezingen in Kosovo die krachtens de Kosovaarse wet op 3 en 17 november en 1 december in het hele land gehouden zijn, als een geweldige stap vooruit voor de democratie in Kosovo en voor het vertrouwen van de burgers in de democratische processen die ten grondslag liggen aan het normaliseringsproces, en is ingenomen met het door de bank genomen ordelijke verloop van de verkiezingen, zoals de beoordeling luidde in de voorlopige verklaringen van de EU-verkiezingswaarnemingsmissie; ziet tot zijn tevredenheid dat er voor het eerst een vrouwelijke burgemeester is gekozen in Kosovo; blijft erop ha ...[+++]

5. begrüßt die ersten landesweiten Kommunalwahlen, die im Kosovo nach kosovarischem Recht am 3. November, 17. November und 1. Dezember stattgefunden haben, da sie einen großen Fortschritt für die Demokratie im Kosovo und für das Vertrauen der Bevölkerung in die demokratische Prozesse, auf deren Grundlage sich der Normalisierungsprozess vollzieht, bedeuten, und begrüßt den nach ersten Einschätzungen der EU-Wahlbeobachtungsmission insgesamt geordneten Ablauf der Wahlen; begrüßt, dass im Kosovo zum ersten Mal eine Frau zur Bürgermeisterin gewählt wurde; weist erneut darauf hin, dass Frauen dazu ermutigt werden sollten, bei künftigen Wah ...[+++]


Zij moeten ook manieren onderzoeken om de OO-investeringen van de particuliere sector te vergroten, bijvoorbeeld door het verstrekken van fiscale prikkels, toelagen en/of subsidies.

Sie sollten auch Maßnahmen zur Steigerung der privaten FuE-Investitionen in Betracht ziehen, beispielsweise steuerliche Anreize, Zuschüsse und/oder Subventionen.


Op het punt van netwerk- en informatiebeveiliging opleidingsprogramma's te ondersteunen en de algemene aandacht voor het probleem te vergroten, bijvoorbeeld door informatiecampagnes op te zetten over onderwerpen op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging die gericht zijn tot alle burgers/gebruikers en alle sectoren van de economie, in het bijzonder het MKB en eindgebruikers met bijzondere behoeften of weinig besef van de problematiek; uiterlijk in 2008 zou er een gemeenschappelijke datum kunnen worden gekozen als dag waarop deze zaken in geheel Europa onder de aandacht worden ...[+++]

Ausbildungsprogramme zu unterstützen und das allgemeine Bewusstsein für die Netz- und Informationssicherheit zu wecken, indem beispielsweise Informationskampagnen in Bezug auf Netz- und Informationssicherheitsfragen eingeleitet werden, die auf alle Bürger/Nutzer — besonders KMU und Endnutzer mit speziellen Bedürfnissen oder geringem Problembewusstsein — ausgerichtet sind; bis 2008 könnte ein für alle geltender Termin für einen europaweiten Aufklärungstag (beispielsweise ein „Tag der Netz- und Informationssicherheit“) gewählt werden, der jährlich auf freiwilliger Basis in jedem Mitgliedstaat zu veranstalten wäre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e. de Commissie, gezien de schommelingen in de prijzen voor emissiecertificaten, opties tot matiging dient te overwegen; in zulke opties dienen vervat te zijn bevordering van het vertrouwen in de markt door de transparantie van de markt te vergroten, bijvoorbeeld door de tijdige en uniforme publicatie van emissiegegevens in de gehele EU, en een ruimere gebruikmaking van de flexibele mechanismen van het Protocol van Kyoto (gezamenlijke uitvoering en schone ontwikkeling) om de liquiditeit van de markt te vergroten;

(e) dass die Kommission angesichts der Fluktuation bei den Preisen für Emissionszertifikate bestimmte mäßigend wirkende Optionen in Erwägung ziehen sollte und dass dazu die Förderung des Vertrauens in den Markt durch erhöhte Markttransparenz gehören sollte, z.B. durch rechtzeitige und einheitliche Veröffentlichung von Emissionsdaten in der gesamten EU, sowie eine ausgedehnte Anwendung der Flexibilitätsmechanismen des Kyoto-Protokolls (gemeinsame Durchführung und saubere Entwicklung) zur Erhöhung der Marktliquidität;


de Commissie, gezien de schommelingen in de prijzen voor emissiecertificaten, opties tot matiging dient te overwegen; in zulke opties dienen vervat te zijn bevordering van het vertrouwen in de markt door de transparantie van de markt te vergroten, bijvoorbeeld door de tijdige en uniforme publicatie van emissiegegevens in de gehele EU, en een ruimere gebruikmaking van de flexibele mechanismen van het Protocol van Kyoto (gezamenlijke uitvoering en schone ontwikkeling) om de liquiditeit van de markt te vergroten;

dass die Kommission angesichts der Fluktuation bei den Preisen für Emissionszertifikate bestimmte mäßigend wirkende Optionen in Erwägung ziehen sollte und dass dazu die Förderung des Vertrauens in den Markt durch erhöhte Markttransparenz gehören sollte, z.B. durch rechtzeitige und einheitliche Veröffentlichung von Emissionsdaten in der gesamten EU, sowie eine ausgedehnte Anwendung der Flexibilitätsmechanismen des Kyoto-Protokolls (gemeinsame Durchführung und saubere Entwicklung) zur Erhöhung der Marktliquidität;


Sommige lidstaten hebben onlangs stappen ondernomen om de aantrekkingskracht van hun universiteiten, hun laboratoria en hun bedrijven voor onderzoekers, studenten en gekwalificeerd personeel uit derde landen te vergroten, bijvoorbeeld door "wetenschappelijke visa".

Mehrere Mitgliedstaaten haben kürzlich Maßnahmen zur Steigerung der Attraktivität ihrer Universitäten, Laboratorien und Unternehmen für erstklassige Forscher und Studierende wie auch qualifizierte Arbeitnehmer aus Drittländern getroffen, beispielsweise durch die Bewilligung von ,Wissenschaftsvisa".


- Belangstelling van jonge mensen voor wetenschappelijke loopbaan: initiatieven om de jongere generatie te laten deelnemen aan de discussie over wetenschap en technologie en de maatschappelijke effecten daarvan en om het bewustzijn op wetenschappelijk en technologisch gebied onder de jeugd te vergroten (bijvoorbeeld door praktische opleiding van studenten en samenwerking met scholen); ondersteuning voor de ontwikkeling van betere benaderingen van wetenschap voor jongens en meisjes in en buiten het officiële onderwijssysteem, en voor maatregelen met betrekking tot een beter begrip van de relatiev ...[+++]

- Interesse junger Menschen an einer wissenschaftlichen Laufbahn: Initiativen zur Förderung der Teilnahme junger Menschen an Diskussionen über Wissenschaft und Technologie und deren gesellschaftliche Auswirkungen und zur Sensibilisierung der Jugend für Fragen der Wissenschaft und Technik (z. B. durch Praktiken für Schüler und Zusammenarbeit mit Schulen); Unterstützung der Entwicklung besserer Methoden, um Mädchen und Jungen innerhalb und außerhalb des formalen Bildungssystems die Wissenschaft näher zu bringen, sowie Förderung der Untersuchung der Faktoren, die eine wissenschaftliche Laufbahn attraktiv machen, sowie der sozialen Aspekte ...[+++]


In een dergelijke situatie van een hecht monopolie beseft elke marktdeelnemer dat indien hij een concurrentieslag ontketent om zijn marktaandeel te vergroten (bijvoorbeeld door de prijs te verlagen), anderen soortgelijke stappen zouden ondernemen, zodat zijn initiatief hem geen voordeel zou opleveren.

In einem solchen Kontext weiß nämlich jeder Marktbeteiligte, dass jede auf Vergrößerung seines Marktanteils gerichtete, stark wettbewerbsorientierte Maßnahme (z. B. eine Preissenkung) seinerseits die gleiche Maßnahme seitens der anderen auslösen würde, so dass er keinerlei Vorteil aus seiner Initiative ziehen könnte.


21. acht het nodig om in het kader van een algehele herziening van het auteursrecht ook maatregelen te nemen om het grensoverschrijdende aanbod en de grensoverschrijdende beschikbaarheid van digitale inhoud te vergroten, bijvoorbeeld nieuwe regelgeving op het gebied van consumentenbescherming, ontwikkeling van e-handel, onderlinge afstemming van btw-tarieven en uitbreiding van digitale netwerken;

21. hält es für notwendig, dass im Zuge einer umfassenden Urheberrechtsreform auch Maßnahmen eingeführt werden, mit denen das Angebot und die Verfügbarkeit digitaler Inhalte über Grenzen hinweg verbessert werden, wie beispielsweise neue Verbraucherschutzvorschriften, der Ausbau des E-Commerce, die Angleichung der Mehrwertsteuersätze und der Ausbau der digitalen Netze;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergroten bijvoorbeeld door' ->

Date index: 2021-05-11
w