Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De marges kunstmatig vergroten
Het aantal scholen vergroten
Kennis over klantenservice vergroten
Leren over klantenservice
Vergroten van de eigen capaciteiten

Traduction de «vergroten de onzekerheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de marges kunstmatig vergroten

die Gewinnspannen künstlich erweitern


vergroten van de eigen capaciteiten

Aufbau der im Land vorhandenen Kapazitäten


technieken toepassen om motivatie van patiënten te doen toenemen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te verbeteren | technieken gebruiken om motivatie van patiënten te verhogen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te vergroten

Techniken zur Motivationssteigerung von Patienten/Patientinnen verwenden


kennis over klantenservice vergroten | leren over klantenservice

Wissen über den Kundendienst erwerben


het aantal scholen vergroten

um mehr Schulen einrichten zu können


beleid opstellen om de betrokkenheid te vergroten bij culturele ontmoetingsplaatsen

Strategien zur Reichweite von Kulturstätten entwickeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De internationale ontwikkelingen vergroten de onzekerheid rond de economische vooruitzichten.

Die Unsicherheit in Bezug auf die Wirtschaftsaussichten wird durch internationale Entwicklungen zusätzlich verstärkt.


I. overwegende dat de groente- en fruitregeling deel uitmaakt van het GLB en onder meer ten doel heeft het evenwicht in de voedselvoorzieningsketen te herstellen, de groente- en fruitproductie te bevorderen, het concurrentievermogen te vergroten en innovatie te steunen; overwegende dat de participatiegraad in producentenorganisaties moet worden opgetrokken, zo ook in de regio's waar al een aantal jaar geen bedrijfsfondsen beschikbaar zijn gesteld en/of de productiemethoden verouderd zijn, door het stelsel aantrekkelijker te maken, aangezien meer dan de helft van alle EU-telers nog steeds geen deel uitmaakt van een producentenorganisati ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Beihilferegelung für Obst und Gemüse zu den GAP-Beihilfen gehört und unter anderem die Wiederherstellung des Gleichgewichts in der Lebensmittelversorgungskette, die Förderung des Obst- und Gemüseanbaus, die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und die Förderung von Innovationen zum Ziel hat; in der Erwägung, dass die Mitgliederzahl der Erzeugerorganisationen erhöht werden sollte, und zwar auch in den Regionen, in denen es seit Jahren keine Möglichkeit gibt, den Betriebsfonds zu nutzen bzw. in denen die Produktionsverfahren veraltet sind, indem die Attraktivität des Systems erhöht wird, da mehr als die Hälf ...[+++]


Om de marktdiscipline te vergroten en afdoende informatieverstrekking aan de markt te verzekeren teneinde onzekerheid te beperken, kunnen bevoegde autoriteiten van instellingen of van bepaalde soorten instellingen eisen dat zij op ad-hoc- of op regelmatige basis een of meer van de volgende gegevens openbaar maken, naast de gegevens die zijn vermeld in deel acht van Verordening (EU) nr/2012 van . [betreffende prudentiële vereisten voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen]:

Zur Stärkung der Marktdisziplin und um den Märkten zwecks Verringerung der Unsicherheit angemessene Informationen zur Verfügung zu stellen, dürfen die zuständigen Behörden von Instituten oder bestimmten Arten von Instituten verlangen, auf ad-hoc-Basis oder regelmäßig eine der folgenden Informationen zusätzlich zu den Informationen gemäß Teil VIII der Verordnung (EU) Nr/2012 vom .[über Aufsichtsanforderungen an Kreditinstitute und Wertpapierfirmen] offen zu legen:


46. benadrukt dat Europa dankzij al lang bestaande traditionele bosbouwpraktijken ontegenzeglijk over knowhow op bosbouwgebied beschikt, maar dat er meer financiële middelen moeten worden vrijgemaakt voor onderzoek naar de impact van de klimaatverandering op bossen; is van mening, gezien de wetenschappelijke onzekerheid over het verloop in de tijd en de omvang van de diverse bedreigingen voor bossen, dat het noodzakelijk is financiële middelen opzij te zetten voor klimaatonderzoek, daarbij rekening houdend met de specifieke behoeften van en de specifieke oplossingen voor de verschillende bioklimaatzones, met als doel de kennis hiero ...[+++]

46. unterstreicht, dass Europa zwar über ein unbestreitbares forstwirtschaftliches Know-how verfügt, das das Ergebnis einer langen Tradition an forstwirtschaftlicher Praxis ist, die Mittel für die Erforschung der Auswirkungen des Klimawandels auf Wälder jedoch aufgestockt werden müssen; ist der Ansicht, dass in Anbetracht der wissenschaftlichen Unsicherheit, die in Bezug auf die zeitliche Dimension und das Ausmaß der Bedrohung der Wälder in den jeweiligen Gebieten besteht, je nach den besonderen Erfordernissen und spezifischen Lösungen für die verschiedenen bioklimatischen Zonen finanzielle Mittel für die Klimaforschung bereitgestellt w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onzekerheid betekent dat er een aantal elementen samen aanwezig zijn die de gevaren en de onzekerheid zelf vergroten, zoals geringe kwalificatie, perioden van werkloosheid, geen beroepsopleiding, gezondheidsproblemen, zorgplichten.

Durch die Prekarität kommen noch Elemente dazu, die die Risiken und die Unsicherheit verschärfen, so z.B. geringe Qualifizierung, Zeiten der Arbeitslosigkeit, fehlende Berufsausbildung, gesundheitliche Probleme, Betreuungspflichten.


7. is van mening dat nadere bezinning op de vernieuwde sociale agenda nodig is in het licht van de snelle veranderingen in de mondiale economie waarvan wij getuige zijn, aangezien deze van grote invloed zijn op de vooruitzichten van jongeren op het gebied van werk en opleiding, een grotere flexibiliteit vereisen zonder baanzekerheid te bieden, en de onzekerheid op de arbeidsmarkt vergroten, waardoor de beginselen waarop het sociale Europa gebaseerd is, onder druk komen te staan.

7. ist der Auffassung, dass die erneuerte Sozialagenda angesichts der raschen Veränderungen im Weltwirtschaftsgefüge neu überdacht werden muss, da diese Veränderungen die Berufs- und Bildungschancen der Jugendlichen stark beeinflussen, ein höheres Maß an Flexibilität ohne Arbeitsplatzgarantie verlangen, die Unsicherheit in der Arbeitswelt vergrößern und so das Gleichgewicht im sozialen Europa bedrohen;


De uitwisseling van informatie kan de transparantie vergroten en daarmee de onzekerheid verminderen over de strategische variabelen van mededinging (zoals prijzen, output, vraag, kosten, enz.).

Der Informationsaustausch ist der Transparenz zuträglich und kann damit Unsicherheiten in Bezug auf die strategischen Wettbewerbsvariablen (zum Beispiel Preise, Produktionsmenge, Nachfrage, Kosten) begrenzen.


Een dergelijke situatie zou zowel voor de lidstaten als voor de ondernemingen de onzekerheid vergroten.

Ein Verlust an Rechtssicherheit sowohl für die Mitgliestaaten als auch für die Unternehmen wäre die Folge.


Een dergelijke situatie zou zowel voor de lidstaten als voor de ondernemingen de onzekerheid vergroten.

Ein Verlust an Rechtssicherheit sowohl für die Mitgliestaaten als auch für die Unternehmen wäre die Folge.


Verdere vooruitgang van de interne markt zal de kleine- en middelgrote ondernemingen voordelen opleveren. De kwalitatieve resultaten die in het verslag worden uiteengezet, bevestigen dat de interne markt als positief wordt ervaren voor het ondernemingsklimaat van de kleine- en middelgrote ondernemingen, de vraag en de ontwikkeling van de bedrijven, zelfs indien de ondernemers geconfronteerd worden met onvermijdelijke aanpassingskosten in een periode waarin vage macro-economische verwachtingen de reeds bestaande onzekerheid over de gevolgen op middellange en lange termijn van de interne markt en over het tempo van realisatie e ...[+++]

Weitere Fortschritte auf dem Binnenmarkt kommen den KMU zugute Die qualitativen Ergebnisse des Berichts bestätigen, daß der Binnenmarkt positive Auswirkungen auf die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen der KMU sowie auf Nachfragefaktoren, die Verfügbarkeit von Mitteln und auf Unternehmensentwicklungen zu haben scheint, auch wenn die Unternehmer gezwungen sind, unvermeidliche Anpassungskosten zu tragen, in einer Zeit, in der die makroökonomische Perspektivennicht besonders günstig sind undUngewißheit über die mittel- und langfristigen Auswirkungen des Binnenmarktes sowie über den zeitlichen Rahmen seiner Implementierung herrscht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergroten de onzekerheid' ->

Date index: 2022-10-13
w