Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «vergunning konden krijgen waardoor » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de onderhandelingen over de overeenkomsten had de Commissie opnieuw de gelegenheid bepaalde criteria en voorwaarden met het oog op de helderheid en duidelijkheid nader uit te werken, waardoor ook de kandidaat-lidstaten een beter inzicht konden krijgen in de voorwaarden voor decentralisatie.

Im Zuge der Verhandlungen über die Vereinbarungen erhielt die Kommission eine weitere Gelegenheit, einige Kriterien und Voraussetzungen der Verordnung auszufeilen und so einige Dinge klarzustellen bzw. zu erläutern. Dies verhalf den Bewerberländern zu einem besseren Verständnis der Voraussetzungen, an die eine Dezentralisierung gebunden ist.


M ilieucommissaris Stavros Dimas verklaarde: "Het is nu twee jaar geleden dat de termijn afliep waarop bestaande installaties een vergunning konden krijgen waardoor de uitstoot van verontreinigende stoffen wordt beperkt. Toch zijn er in zes lidstaten nog steeds meer dan 1500 installaties in bedrijf zonder passende vergunning.

Hierzu erklärte EU-Umweltkommissar Stavros Dimas: „Die Frist für die Erteilung der Genehmigungen an bestehende Anlagen im Hinblick auf die Minimierung der Schadstoffemissionen ist seit zwei Jahren abgelaufen. Dennoch arbeiten in sechs Mitgliedstaaten mehr als 1500 Anlagen weiterhin ohne ordnungsgemäße Genehmigung.


Uiteraard heeft de Commissie verzoekschriften een aantal missies ondernomen waardoor de commissieleden van de betrokken partijen informatie uit de eerste hand konden krijgen over de problemen die plaatselijke gemeenschappen hebben inzake afvalkwesties.

Der Petitionsausschuss hat in den letzten Jahren natürlich eine Reihe von Erkundungsmissionen unternommen, die es den Mitgliedern ermöglichten, zu den Problemen lokaler Gemeinschaften im Abfallbereich Informationen aus erster Hand von interessierten Parteien einzuholen.


De projecten die steun krijgen van de EU hebben onder meer te maken met vervoer (verkeersveiligheid, beter openbaar vervoer), milieu (waterbeheer, effectbeoordelingen), onderwijs (deelname van studenten en onderzoekers aan Europese programma's waardoor in 2012 ruim 3250 beurzen konden worden toegekend aan studenten en academisch personeel) of energie (ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen).

Von der EU geförderte Projekte in den Bereichen Verkehr (Sicherheit im Straßenverkehr, Verbesserung des öffentlichen Verkehrs), Umwelt (Wasserwirtschaft, Umweltverträglichkeitsprüfungen), Bildung (Teilnahme von Studierenden und Forschern an europäischen Programmen, die 2012 eine Vergabe von mehr als 3 250 Stipendien an Studierende und Hochschulangehörige aus der ENP-Region ermöglichten) oder Energie (Entwicklung erneuerbarer Energien), um nur einige wenige Beispiele zu nennen, verbessern die alltäglichen Lebensbedingungen in den Partnerländern.


Het oorspronkelijke voorstel van de Commissie bepaalde namelijk dat alle vergunningsplichtige stoffen krachtens het principe van de adequate controle een vergunning konden krijgen.

Tatsächlich sah der ursprüngliche Kommissionsvorschlag die Möglichkeit vor, alle zulassungspflichtigen Stoffe nach dem Grundsatz der angemessenen Kontrolle zuzulassen.


De richtlijn zou de verwarmingsketels van de ziekenhuizen hebben beoordeeld op basis van hun potentiële emissies, in plaats van op hun feitelijke emissies, waardoor de ziekenhuizen hoge kosten zouden moeten maken om een vergunning te krijgen.

Die Richtlinie würde die Heizkessel der Krankenhäuser auf der Grundlage ihrer potenziellen und nicht ihrer tatsächlichen Emissionen beurteilen, was zur Folge hätte, dass den Krankenhäusern erhebliche Kosten zum Erhalt einer Genehmigung entstehen würden.


(17 bis) Om te zorgen voor een vlotte overgang tussen de bestaande richtlijnen en deze verordening, moet de uitzondering waardoor voertuigen van de categorie M1 van meer dan 2 500 kg een typegoedkeuring als categorie N1-voertuigen van de klassen II en III konden krijgen in de Euro 5-fase worden gehandhaafd voor voertuigen die in specifieke sociale behoeften moeten voorzien.

(17a) Damit der Übergang von den geltenden Richtlinien zu dieser Verordnung reibungslos vonstatten geht, sollte die Ausnahmeregelung, nach der Fahrzeuge der Klasse M1 mit einer Masse über 2 500 kg als Fahrzeuge der Klasse N1, Gruppen I und III typgenehmigt werden können, in der Stufe Euro 5 bei den Fahrzeugen beibehalten werden, die besonderen gesellschaftlichen Erfordernissen entsprechen.


Ik ben een kind van de bevrijding, van een militaire invasie die het Europese grondgebied heeft bevrijd en waardoor mijn ouders een kind konden krijgen, een "kind van de vrijheid".

Ich bin ein Kind der Befreiung, einer militärischen Invasion, die Europa befreite und meinen Eltern ermöglichte, ein Kind zu zeugen, ein „Kind der Freiheit“.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenb ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Bij de onderhandelingen over de overeenkomsten had de Commissie opnieuw de gelegenheid bepaalde criteria en voorwaarden met het oog op de helderheid en duidelijkheid nader uit te werken, waardoor ook de kandidaat-lidstaten een beter inzicht konden krijgen in de voorwaarden voor decentralisatie.

Im Zuge der Verhandlungen über die Vereinbarungen erhielt die Kommission eine weitere Gelegenheit, einige Kriterien und Voraussetzungen der Verordnung auszufeilen und so einige Dinge klarzustellen bzw. zu erläutern. Dies verhalf den Bewerberländern zu einem besseren Verständnis der Voraussetzungen, an die eine Dezentralisierung gebunden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergunning konden krijgen waardoor' ->

Date index: 2022-08-03
w