Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expediteurs beoordelen
FCA
Franco vervoerder
In bulk vervoerde vloeistof
Overdracht van passagiersgegevens door de vervoerder
Totaal gesleept gewicht
Treinbelasting
Treingewicht
Verstrekking van passagiersgegevens door de vervoerder
Vervoerde brutolast
Vervoerde tonnenlast
Vervoerder
Vervoerders beoordelen
Verzekering tegen ongevallen van vervoerde personen
Vrachtvrij tot vervoerder

Traduction de «vergunning voor vervoerders » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overdracht van passagiersgegevens door de vervoerder | verstrekking van informatie betreffende passagiers door de vervoerder | verstrekking van passagiersgegevens door de vervoerder

Übermittlung von Angaben über die beförderten Personen durch das Beförderungsunternehmen


totaal gesleept gewicht | treinbelasting | treingewicht | vervoerde brutolast | vervoerde tonnenlast

Anhaengelast | Bruttoanhängelast | Bruttogewicht der Wagen | Wagenzuggewicht | Wagenzug-Gewicht | Zuglast


franco vervoerder | vrachtvrij tot vervoerder | FCA [Abbr.]

frei Frachtführer | FCA [Abbr.]


een licentie voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een licentie voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen

Lizenz für den Verkauf von Tabakwaren erwerben


verzekering tegen ongevallen van vervoerde personen

Unfallversicherung für die beförderten Personen








relaties met verschillende soorten transporteurs bevorderen | relaties met verschillende soorten vervoerders bevorderen

Beziehungen zu verschiedenen Arten von Frachtführern pflegen


expediteurs beoordelen | vervoerders beoordelen

Frachtführer beurteilen | Spediteure bewerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ii)officiële controles om te verifiëren of de in het journaal vermelde vervoerder beschikt over een geldige vergunning voor vervoerders, een geldig certificaat van goedkeuring voor vervoermiddelen voor lange transporten en geldige getuigschriften van vakbekwaamheid voor bestuurders en verzorgers.

ii)amtliche Kontrollen, um zu überprüfen, ob der im Fahrtenbuch angegebene Transportunternehmer über eine gültige Zulassung als Transportunternehmer, einen Nachweis der Zulassung des Transportmittels für lange Strecken sowie über Befähigungsnachweise für Fahrer und Betreuer verfügt.


Volgens de EU-regels mogen vervoerders met een communautaire vergunning maximaal drie nationale goederentransporten (cabotage) verrichten in een andere lidstaat (van ontvangst), aansluitend op een internationaal transport vanuit een andere lidstaat of een derde land.

Nach den EU-Vorschriften dürfen Spediteure, die über eine Gemeinschaftslizenz verfügen, nach einer grenzüberschreitenden Beförderung aus einem anderen Mitgliedstaat oder einem Drittland bis zu drei Inlandsbeförderungen (Kabotagebeförderungen) in einem anderen Mitgliedstaat durchführen.


In gevallen waar een vervoerder dringend een vergunning nodig heeft en deze urgentie kan worden verantwoord op grond van een vermindering van de risico's voor medische patiënten, bijvoorbeeld bij de bezorging van radioactief materiaal dat wordt gebruikt voor diagnose en behandeling in een ziekenhuis, of voor de radioactieve schoonmaak na een ongeval of een terroristische aanslag, kan zo snel mogelijk een officiële vergunning worden afgegeven en goedgekeurd, rekening houdend met de ernst van het incident.

Benötigt ein Beförderer dringend eine Erlaubnis und kann diese Dringlichkeit mit einer Risikoverringerung für Patienten, etwa bei der Lieferung radioaktiven Materials zu Diagnose- und Behandlungszwecken in Krankenhäusern, oder mit Sanierungsmaßnahmen zur Beseitigung radioaktiven Materials nach einem Unfall oder einem Vorfall mit terroristischem Hintergrund begründet werden, kann – je nach Schwere des Vorfalls so bald wie möglich – eine offizielle Genehmigung ausgestellt werden.


Vervoerders moeten worden verplicht een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van de communautaire vergunning aan boord van elk van hun voertuigen mee te nemen, teneinde doeltreffende controles door de handhavingsinstanties mogelijk te maken, met name buiten de lidstaat van vestiging van de vervoerder.

Die Verkehrsunternehmer sollten zur Mitführung einer beglaubigten Kopie der Gemeinschaftslizenz in jedem ihrer Fahrzeuge verpflichtet sein, um die wirksame Kontrolle durch Aufsichtsbehörden, insbesondere durch solche außerhalb des Mitgliedstaats, in dem der Verkehrsunternehmer niedergelassen ist, zu erleichtern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer passagiers worden vervoerd aan boord van een schip dat geregistreerd is in een staat die partij is en dat vergunning heeft voor het vervoeren van meer dan twaalf passagiers, en dit verdrag van toepassing is, dient de vervoerder die het vervoer feitelijk geheel of gedeeltelijk verricht, een verzekering aan te houden of in een andere financiële zekerheid te voorzien, zoals een borgstelling van een bank of soortgelijke fina ...[+++]

(1) Werden Reisende an Bord eines in das Schiffsregister eines Vertragsstaats eingetragenen Schiffes befördert, das für die Beförderung von mehr als zwölf Reisenden zugelassen ist, und findet dieses Übereinkommen Anwendung, so hat der Beförderer, der die Beförderung ganz oder teilweise tatsächlich durchführt, eine Versicherung oder sonstige finanzielle Sicherheit, wie etwa die Bürgschaft einer Bank oder eines ähnlichen Finanzinstituts, aufrechtzuerhalten, um seine Haftung nach diesem Übereinkommen in Bezug auf Tod und Körperverletzung von Reisenden abzudecken.


Vergunning voor vervoerders overeenkomstig artikel 10, lid 1

Zulassung des Transportunternehmers gemäß Artikel 10 Absatz 1


Vergunning voor vervoerders overeenkomstig artikel 11, lid 1

Zulassung des Transportunternehmers gemäß Artikel 11 Absatz 1


1. Wanneer passagiers worden vervoerd aan boord van een schip dat geregistreerd is in een staat die partij is en dat vergunning heeft voor het vervoeren van meer dan twaalf passagiers, en dit verdrag van toepassing is, dient de vervoerder die het vervoer feitelijk geheel of gedeeltelijk verricht, een verzekering aan te houden of in een andere financiële zekerheid te voorzien, zoals een borgstelling van een bank of soortgelijke fina ...[+++]

(1) Werden Reisende an Bord eines in das Schiffsregister eines Vertragsstaats eingetragenen Schiffes befördert, das für die Beförderung von mehr als zwölf Reisenden zugelassen ist, und findet dieses Übereinkommen Anwendung, so hat der Beförderer, der die Beförderung ganz oder teilweise tatsächlich durchführt, eine Versicherung oder sonstige finanzielle Sicherheit, wie etwa die Bürgschaft einer Bank oder eines ähnlichen Finanzinstituts, aufrechtzuerhalten, um seine Haftung nach diesem Übereinkommen in Bezug auf Tod und Körperverletzung von Reisenden abzudecken.


De houder is verplicht documenten in het voertuig te bewaren zoals de vrachtbrieven waarop de datum en plaats van aankomst en vertrek zijn vermeld; een vereenvoudigde en gestandaardiseerde communautaire vergunning, gewaarmerkte afschriften en een bestuurdersattest, teneinde de administratieve last en de vertragingen, met name bij controles langs de weg, te doen afnemen; strengere wettelijke bepalingen die een lidstaat ertoe verplichten om, wanneer een andere lidstaat daarom verzoekt, op te treden tegen een vervoerder die in een lidstaat ...[+++]

Der Fahrzeughalter wird verpflichtet sein, Dokumente im Fahrzeug mitzuführen (z.B. Frachtbriefe), die Zeit und Ort der Ankünfte und Abfahrten belegen; ein vereinfachtes Muster für die Gemeinschaftslizenz, die beglaubigten Abschriften und die Fahrerbescheinigungen mit dem Ziel, den bürokratischen Aufwand und Verzögerungen vor allem bei Straßenkontrollen zu reduzieren; verbesserte Rechtsvorschriften, wonach die Mitgliedstaaten auf Aufforderung eines anderen Mitgliedstaats Maßnahmen ergreifen müssen, wenn ein Verkehrsunternehmer in einem anderen Mitgliedstaat einen Verstoß begeht.


1. Wanneer passagiers worden vervoerd aan boord van een in een staat die partij is geregistreerd schip dat vergunning heeft voor het vervoeren van meer dan twaalf passagiers, en dit verdrag van toepassing is, dient de vervoerder die het vervoer feitelijk geheel of gedeeltelijk verricht, een verzekering te nemen of in een andere financiële zekerheid te voorzien, zoals een borgstelling van een bank of soortgelijke financiële instelli ...[+++]

1. Werden Reisende an Bord eines in das Schiffsregister eines Vertragsstaats eingetragenen Schiffes befördert, das für die Beförderung von mehr als zwölf Reisenden zugelassen ist, und findet dieses Übereinkommen Anwendung, so hat der Beförderer, der die Beförderung ganz oder teilweise tatsächlich durchführt, eine Versicherung oder sonstige finanzielle Sicherheit, wie etwa die Bürgschaft einer Bank oder eines ähnlichen Finanzinstituts, aufrechtzuerhalten, um seine Haftung nach diesem Übereinkommen in Bezug auf Tod und Körperverletzung von Reisenden abzudecken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergunning voor vervoerders' ->

Date index: 2022-05-14
w