Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verhaalbaar zijn " (Nederlands → Duits) :

Kosten gemaakt voor de bijstand door een technisch raadsman zijn evenwel kosten die worden gemaakt met het oog op het vaststellen van de schade en de omvang ervan, en zijn sinds de arresten van het Hof van Cassatie van 2 september 2004 (Arr. Cass., 2004, nr. 375) en 16 november 2006 (Arr. Cass., 2006, nr. 568) verhaalbaar op de verliezende partij op basis van artikel 1151 van het Burgerlijk Wetboek of artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, als onderdeel van de schade die de verliezende partij moet vergoeden op grond van haar contrac ...[+++]

Die Auslagen für den Beistand durch einen technischen Berater sind jedoch Kosten, die mit dem Ziel getätigt werden, den Schaden und seine Höhe zu bestimmen, und sind seit den Entscheiden des Kassationshofes vom 2. September 2004 (Pas., 2004, Nr. 375) und 16. November 2006 (Pas., 2006, Nr. 568) bei der unterlegenen Partei rückforderbar auf der Grundlage von Artikel 1151 des Zivilgesetzbuches oder Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, als Bestandteil des Schadens, den die unterlegene Partei ersetzen muss aufgrund ihrer vertraglichen oder außervertraglichen Haftung.


« Schendt artikel 24 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het wezenlijk verschillende situaties op gelijke wijze behandelt : die waarbij een OCMW voorschotten op uitkeringen uitbetaalt aan een begunstigde met alleen minderjarige kinderen, zodat de achterstallige bedragen die via de subrogatie verhaalbaar zijn, alle uitgaven ervan zullen dekken, en die waarbij dat OCMW voorschotten op uitkeringen uitbetaalt aan een begunstigde met een of meer meerderjarige kinderen of die met een levenspartner samenwoont, zodat hij slechts een tarief ' samenwonend ...[+++]

« Verstößt Artikel 24 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er grundverschiedene Situationen gleich behandelt, und zwar diejenige, in der ein ÖSHZ einem Berechtigten, der nur minderjährige Kinder hat, Vorschüsse auf Leistungen zahlt, wobei die ausstehenden Beträge, die im Wege der Surrogation zurückgefordert werden können, die Gesamtheit seiner Kosten decken, und diejenige, in der dieses ÖSHZ einem Berechtigten, der ein oder mehrere volljährige Kinder hat oder mit einem Lebenspartner zusammenwohnt, Vorschüsse auf Leistungen zahlt, wobei für ihn nur ein Sat ...[+++]


Indien dat tekort verhaalbaar is, wordt het recht vastgesteld en boekhoudkundig aangerekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 19.

Wenn dieser Defizit beitreibbar ist, wird das Anrecht gemäss den Bestimmungen des Artikels 19 festgestellt und in der Buchführung angerechnet.


5. Op grond van artikel 11, lid 6, onder c), ii), van Verordening (EG) nr. 549/2004 en artikel 15, lid 2, onder a) en b), van Verordening (EG) nr. 550/2004, en onverminderd artikel 4, lid 2, van de onderhavige verordening, is het stellen van kosteneffectiviteitsdoelen van toepassing op alle vastgestelde kosten die verhaalbaar zijn op luchtruimgebruikers.

(5) Gemäß Artikel 11 Absatz 6 Buchstabe c Ziffer ii der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 und Artikel 15 Absatz 2 Buchstaben a und b der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 und unbeschadet Artikel 4 Absatz 2 dieser Verordnung gilt die Zielfestlegung bezüglich der Kosteneffizienz für alle festgestellten Kosten, die den Luftraumnutzern berechnet werden können.


5. Op grond van artikel 11, lid 6, onder c), ii), van Verordening (EG) nr. 549/2004 en artikel 15, lid 2, onder a) en b), van Verordening (EG) nr. 550/2004, en onverminderd artikel 4, lid 2, van de onderhavige verordening, is het stellen van kosteneffectiviteitsdoelen van toepassing op alle vastgestelde kosten die verhaalbaar zijn op luchtruimgebruikers.

(5) Gemäß Artikel 11 Absatz 6 Buchstabe c Ziffer ii der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 und Artikel 15 Absatz 2 Buchstaben a und b der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 und unbeschadet Artikel 4 Absatz 2 dieser Verordnung gilt die Zielfestlegung bezüglich der Kosteneffizienz für alle festgestellten Kosten, die den Luftraumnutzern berechnet werden können.


Kosten gemaakt in de procesrechtelijke verhouding tussen de partijen worden gemaakt met het oog op het uitoefenen van hun recht op verdediging en zijn verhaalbaar op de verliezende partij op basis en binnen de perken van de artikelen 1017 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek.

Kosten im verfahrensrechtlichen Verhältnis zwischen den Parteien werden ausgelegt im Hinblick auf die Ausübung ihres Rechtes auf Verteidigung und können von der unterlegenen Partei zurückgefordert werden auf der Grundlage und innerhalb der Grenzen der Artikel 1017 ff. des Gerichtsgesetzbuches.


Kosten gemaakt voor de bijstand door een technisch raadsman zijn daarentegen kosten die worden gemaakt met het oog op het vaststellen van de schade en de omvang ervan, en zijn sinds de arresten van het Hof van Cassatie van 2 september 2004 (C010186F) en van 16 november 2006 (C050124F) verhaalbaar op de verliezende partij op basis van artikel 1151 van het Burgerlijk Wetboek of artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, als onderdeel van de schade die de verliezende partij moet vergoeden op grond van haar contractuele of buitencontractuel ...[+++]

Kosten, die für den Beistand durch einen technischen Berater ausgelegt werden, sind hingegen Kosten, die im Hinblick auf die Feststellung des Schadens und dessen Höhe ausgelegt werden, und sie sind seit den Urteilen des Kassationshofes vom 2. September 2004 (C010186F) und vom 16. November 2006 (C050124F) von der unterlegenden Partei rückforderbar auf der Grundlage von Artikel 1151 des Zivilgesetzbuches oder Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches als Bestandteil des Schadens, den die unterlegende Partei aufgrund ihrer vertraglichen oder ausservertraglichen Haftung ersetzen muss.


De illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij vormt niet alleen een gevaar voor de biodiversiteit, voor het milieu, met kosten die bovendien in veel gevallen niet rechtstreeks verhaalbaar zijn, maar tevens – zoals is gezegd – een aanzienlijke kostenpost voor veel gemeenschappen die van de visserij leven en die verwachten dat toekomstige generaties dat ook nog kunnen.

Illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei gefährdet nicht nur die Artenvielfalt und die Umwelt, was Kosten nach sich zieht, die in vielen Fällen nicht vollständig rückholbar sein dürften; für viele Gesellschaften, die gegenwärtig vom Fischfang leben und hoffen, dass künftige Generationen dies ebenfalls tun können, hat sie auch – meine Vorredner erwähnten es bereits – schwer wiegende Folgen.


De illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij vormt niet alleen een gevaar voor de biodiversiteit, voor het milieu, met kosten die bovendien in veel gevallen niet rechtstreeks verhaalbaar zijn, maar tevens – zoals is gezegd – een aanzienlijke kostenpost voor veel gemeenschappen die van de visserij leven en die verwachten dat toekomstige generaties dat ook nog kunnen.

Illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei gefährdet nicht nur die Artenvielfalt und die Umwelt, was Kosten nach sich zieht, die in vielen Fällen nicht vollständig rückholbar sein dürften; für viele Gesellschaften, die gegenwärtig vom Fischfang leben und hoffen, dass künftige Generationen dies ebenfalls tun können, hat sie auch – meine Vorredner erwähnten es bereits – schwer wiegende Folgen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhaalbaar zijn' ->

Date index: 2024-05-27
w