Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Verhelderend oxydatieproduct
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "verhelderend en heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat




voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Mijnheer de Voorzitter! We hadden al het vermoeden dat de situatie er zo zou uitzien als de Heer Galeote ze in zijn zeer verhelderende verklaring heeft beschreven en daarom vraag ik u om na “in Spanje” ook “in Portugal, in Griekenland, in Frankrijk en in de andere ernstig getroffen landen” toe te voegen.

– Herr Präsident! Nach den sehr erleuchtenden Ausführungen von Herrn Galeote — wir haben das auch so vermutet, wie er es dargestellt hat —, bitte ich hinter „in Spanien“ hinzuzufügen: „in Portugal, in Griechenland, in Frankreich und in den anderen besonders betroffenen Ländern“.


Aan het eind van het jaar heeft het secretariaat een document opgesteld dat verhelderend was voor de leden, omdat het hen in staat stelde de claims in perspectief te plaatsen en aangaf hoe serieus de commissie met het probleem omgaat.

Ein vom Sekretariat am Jahresende erstelltes Dokument bot den Mitgliedern hilfreiche Klarstellungen, so dass sie die Beschwerden richtig in den Zusammenhang einordnen und gleichzeitig signalisieren konnten, wie ernst der Ausschuss das Problem nimmt.


15. wijst erop dat beroepsorganisaties in sommige lidstaten te vaak gebruikmaken van hun zelfregulerende bevoegdheden om meer de belangen van hun eigen leden te dienen dan die van de consument; feliciteert de Commissie dat zij het initiatief heeft genomen om een groep experts een verhelderend overzicht te laten opstellen over de huidige situatie van de vrije beroepen in de diverse lidstaten, waaruit blijkt dat het dringend noodzakelijk is om wetgeving te ontwikkelen om de praktijken van de nationale beroepsorganisaties in lijn te bre ...[+++]

15. erinnert daran, dass in manchen Mitgliedstaaten Berufskörperschaften allzu häufig ihre Selbstregelungsbefugnis mehr zur Förderung der Interessen ihrer eigenen Mitglieder als zur Förderung derjenigen der Verbraucher nutzen; begrüßt den Umstand, dass die Kommission bei einer Sachverständigengruppe einen aufschlussreichen Bericht über die derzeitige Lage der freien Berufe in den einzelnen Mitgliedstaaten in Auftrag gegeben hat, aus dem ersichtlich wird, dass der gesetzliche Rahmen dringend angepasst werden muss, damit die Vorgehensweisen der nationalen Berufskörperschaften an die wettbewerbsrechtlichen Bestimmungen des Vertrags und an ...[+++]


De grondige analyse van de gegevensbeschermingswet- en regelgeving van de lidstaten in het kader van de gestructureerde dialoog, aansluitend op de voorbereidende werkzaamheden voor het eerste verslag van de Commissie in 2003, heeft een verhelderend inzicht verschaft in de manier waarop de richtlijn in de Gemeenschap is omgezet.

Die im Rahmen des strukturierten Dialogs im Gefolge der Arbeiten zur Erstellung des ersten Berichts 2003 durchgeführte sorgfältige Analyse der einzelstaatlichen Datenschutzvorschriften hat nähere Erkenntnisse in Bezug auf die Art und Weise der Umsetzung die Richtlinie geliefert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is met name te zien in de - overigens zeer verhelderende - Mededeling van de Commissie inzake bevordering van fundamentele arbeidsnormen en verbetering van de social governance in de context van globalisering, alsmede in de resolutie die het EP daarover heeft aangenomen.

Ein Beispiel hierfür liefern insbesondere die - übrigens höchst aufschlussreiche - Mitteilung der Kommission „Förderung der grundlegenden Arbeitsnormen und sozialere Ausrichtung der Politik im Kontext der Globalisierung“ und die vom EP hierzu angenommene Entschließung.


Het debat hier was erg verhelderend en heeft duidelijk gemaakt hoe groot de belangstelling en de expertise van het Parlement op dit gebied zijn.

Die Aussprache war ausgesprochen aufschlußreich und zeugt von dem großen Interesse und auch von dem Sachverstand des Parlaments in dieser Frage.




Anderen hebben gezocht naar : multipara     verhelderend oxydatieproduct     verhelderend en heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhelderend en heeft' ->

Date index: 2024-01-01
w