Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verheugd over de voorgenomen mededeling waarin " (Nederlands → Duits) :

14. wijst op het belang van intellectuele eigendomsrechten voor de economische groei en het creatieve potentieel van Europa; is verheugd over de voorgenomen mededeling waarin de toekomstige prioriteiten op het gebied van het Europese vennootschapsrecht uiteen worden gezet, en verwacht een codificatie die een transparanter en efficiënter gebruik van dit deel van het acquis mogelijk maakt;

14. erinnert an die Bedeutung der Rechte des geistigen Eigentums für das Wirtschaftswachstum und das kreative Potenzial Europas; begrüßt die geplante Mitteilung, in der die künftigen Prioritäten im Bereich des europäischen Gesellschaftsrechts festgelegt werden, und erwartet eine Kodifizierung, durch die eine transparentere und wirksamere Nutzung dieses Teils des gemeinsamen Besitzstandes möglich wird;


82. betreurt de aanpak van de Commissie in haar mededeling, waarin de risico's en uitdagingen met betrekking tot cloud computing niet worden genoemd, en dringt er bij de Commissie op aan haar werkzaamheden omtrent cloud computing voort te zetten door een meer holistische mededeling over cloud computing te ontwikkelen, waarin rekening wordt gehouden met de belangen van alle betrokkenen, en waarin afgezien van een standaardverwijzing naar de naleving van de grondrechten en de verplichtingen ten ...[+++]

82. bedauert, dass es die Kommission ihrer Mitteilung versäumt hat, die Risiken und Herausforderungen im Zusammenhang mit Cloud-Computing zu nennen, und fordert die Kommission auf, ihre Arbeit in Bezug auf Cloud-Computing fortzusetzen und eine ganzheitlichere Mitteilung zum Cloud-Computing zu verfassen, in der die Belange aller Interessenträger berücksichtigt werden und die neben einem Standardverweis auf den Schutz der Grundrechte und die Einhaltung der Datenschutzanforderungen mindestens Folgendes enthält:


Het pakket sociale investeringen bestaat uit een mededeling waarin het beleidskader wordt uiteengezet, naast concrete maatregelen die de lidstaten en de Commissie moeten nemen en richtsnoeren over het gebruik van EU-financiering om hervormingen te ondersteunen.

Das Paket besteht aus einer Mitteilung, die den politischen Rahmen absteckt, von Mitgliedstaaten und Kommission zu treffende Maßnahmen beschreibt und Leitlinien für die Verwendung von EU-Mitteln für die Unterstützung von Reformen enthält.


De Raad heeft conclusies aangenomen waarin hij zich verheugd toont over een mededeling van de Commissie (5845/11) over de werkzaamheden van het Gezamenlijk EU-Forum voor verrekenprijzen van april 2009 tot juni 2010.

Der Rat nahm Schlussfolgerungen an, in denen er eine Mitteilung der Kommission über die Tätig­keit des Gemeinsamen EU-Verrechnungspreisforums im Zeitraum April 2009 bis Juni 2010 (5845/11) begrüßt.


6. is derhalve verheugd over de bovengenoemde mededeling van de Commissie waarin wordt beoogd een duidelijke koers voor de douane voor de periode 2013-2019 uiteen te zetten;

6. begrüßt deshalb die genannte Mitteilung der Kommission, in der für den Zeitraum 2013 bis 2019 eine klare Orientierung für den Zoll vorgegeben werden soll;


6. is derhalve verheugd over de bovengenoemde mededeling van de Commissie waarin wordt beoogd een duidelijke koers voor de douane voor de periode 2013-2019 uiteen te zetten;

6. begrüßt deshalb die genannte Mitteilung der Kommission, in der für den Zeitraum 2013 bis 2019 eine klare Orientierung für den Zoll vorgegeben werden soll;


De Commissie is voornemens in oktober nog een maatregelenpakket voor te leggen, tezamen met een mededeling waarin de diverse wetgevingsvoorstellen worden aangekondigd, de interne samenhang van haar voorgenomen aanpak wordt beschreven en een tijdschema wordt vastgesteld.

Die Kommission beabsichtigt, im Oktober ein weiteres Maßnahmenpaket vorzulegen, zusammen mit einer Mitteilung, in der die verschiedenen Rechtsetzungsvorschläge angekündigt und die Kohärenz des geplanten Ansatzes sowie ein Zeitplan festgelegt werden.


Dergelijke onaanvaardbare beslissingen van de Commissie om door het Hof goedgekeurde boetes op te heffen moeten in de toekomst zoveel mogelijk worden beperkt. Daarom is onze commissie verheugd over de recente mededeling van de Commissie over de toepassing van artikel 228 van het EG-Verdrag van 14 december 2005, waarin het beleid van de Commissie verduidelijkt en wordt ontwikkeld in de vorm van het verzoek aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een periodieke betaling en een fo ...[+++]

Da ähnliche unvertretbare Entscheidungen der Kommission zur Aussetzung von bereits durch den Gerichtshof genehmigten Zwangsgeldern künftig eingeschränkt werden müssen, ist der Rechtsausschuss sehr erfreut über die gerade erst veröffentlichte Mitteilung der Kommission über die Anwendung von Artikel 228 EG-Vertrag vom 14. Dezember 2005, in der die Kommission die Konzeption erläutert und weiterentwickelt, auf deren Grundlage sie beim Gerichtshof die Verhängung von Zwangsgeldern und Pauschalbeträgen gegen Mitgliedstaaten beantragt, die Urteilen des Gerichtshofs nicht nachkommen.


De heer Millan heeft bij deze gelegenheid het volgende verklaard : "Ik ben verheugd over het snelle tempo waarin wij het structuurbeleid in de regio's met een kwijnende industrie op stapel aan het zetten zijn.

Herr MILLAN sagte dazu: "Ich stelle mit Befriedigung fest, daß die Umsetzung unserer Regionalpolitik in den Regionen mit rückläufiger industrieller Entwicklung schnell voranschreitet.


De Europese Unie is verheugd over de recente mededeling van de Sudanese president dat hij opdracht gegeven heeft de luchtbombardementen van doelen in Zuid-Sudan te staken.

Die Europäische Union begrüßt die vor kurzem gemachte Mitteilung des sudanesischen Präsidenten, daß er die Einstellung von Luftangriffen auf Ziele im Süden Sudans befohlen hat.


w