Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "verheugt " (Nederlands → Duits) :

Het verheugt de Commissie dat de instellingen haar inspanningen ondersteunen om de administratieve lasten en de regeldruk te verminderen en zij roept de instellingen dan ook op de vereenvoudigingsvoorstellen en het programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving te ondersteunen.

Die Kommission begrüßt auch die Unterstützung der Organe für ihre Maßnahmen zur Verringerung und Minimierung der Verwaltungs‑ und Regulierungslasten und bittet sie, die in der Diskussion befindlichen Vereinfachungsvorschläge sowie das REFIT‑Programm zu unterstützen.


Het verheugt de Commissie wel dat in het Europees Parlement een nieuw directoraat voor effectbeoordeling is opgericht.

Die Kommission begrüßt jedoch die Einrichtung einer neuen Direktion für Folgenabschätzung durch das Europäische Parlament.


Ook verheugt het Comité zich over de inzet van de Commissie in het kader van de onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten met Armenië, Mexico, Indonesië, de Filipijnen en Japan, en van de technische samenwerking met opkomende economieën.

Der EWSA begrüßt zudem das Engagement der Kommission bei den Verhandlungen über Freihandelsabkommen mit Armenien, Mexiko, Indonesien, den Philippinen und Japan sowie bei der technischen Zusammenarbeit mit den Schwellenländern.


De Commissie verheugt zich over dit voorstel, waarin rekening wordt gehouden met haar plannen voor de initiële diensten en met name voor de drie fast track-diensten.

Die Kommission begrüßt diesen Vorschlag, der ihre Pläne in Bezug auf die anfänglichen Dienste - insbesondere die drei Schnelldienste - aufgreift.


- NATAGORA 5, Chemin des Prés - 1320 Nodebais, die de bescherming van de huidige site van de zandgroeve als site met een hoge biologische waarde bevestigt, verheugt zich over de wederbestemming van de site van de uitbreiding van de zandgroeve als natuurgebied na stopzetting van de bedrijvigheid en vraagt de oprichting van een begeleidingscomité om de ontginningsfase en de herstelfase te begeleiden;

- NATAGORA 5, Chemin des Prés - 1320 Nodebais, die die Einstufung des jetzigen Standorts der Sandgrube als Standort von großem biologischem Interesse (SGIB 651) bestätigt, sich über die Umwidmung des Standorts der Erweiterung der Sandgrube in ein Naturgebiet nach Abschluss der Bewirtschaftung freut und um die Einsetzung eines Begleitausschusses bittet, um die Bewirtschaftungs- und Wiederherstellungsphasen zu überwachen;


Overwegende dat de gemeenteraad van Beloeil zich ook verheugt over de alternatieve compensatie op het gebied van de mobiliteit om een volledig beveiligde toegang voor de voetgangers en fietsers tot de nieuwe bedrijfsruimten en tot de gebieden voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen vanaf het centrum van Basècles te waarborgen;

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Beloeil sich ebenfalls über die alternative Ausgleichsmassnahme im Mobilitätsbereich freut, die darauf abzielt, Fussgängern und Radfahrern ab dem Zentrum von Basècles einen vollkommen verkehrssicheren Zugang zu den neuen Gewerbegebieten und Gebieten für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen anzubieten;


Ze verheugt zich niettemin over feit dat het project van ontlastingsweg wordt geschrapt, overwegende dat de negatieve gevolgen (nieuwe lawaaioverlast, gevolgen op de afvoer van de beek,..) de positieve gevolgen zouden overstijgen.

Jedoch freut er sich über den Verzicht auf das Projekt einer Entlastungsstrasse, da er der Ansicht ist, dass sie mehr negative (neue Lärmbelästigungen, Effekte auf das Fliessen des Bachs, usw) als positive Auswirkungen hätte.


... ordening; dat men zich verheugt over de verplichting om door middel van het CCUE mobiliteitsplannen op te stellen die het gebruik van zuiniger en minder vervuilende vervoersvormen en openbaar vervoer moeten bevorderen; dat men erop aandringt dat het voetgangers- en fietsverkeer in de nieuwe bedrijfsruimtes wordt beveiligd; Overwegende dat deze suggestie relevant lijkt; dat deze beveiliging opgenomen moet worden in de voorschriften die het CCUE moet bevatten; Overwegende bovendien dat de wens om verbindingen met het openbaar vervoer te voorzien voor deze nieuwe bedrijfsruimtes niet in tegenspraak is met het beleid van de regering ...[+++]

...nschliessend an seine Empfehlungen zu den Beziehungen zwischen Mobilität, Verkehr und Raumordnung erinnert; dass er sich darüber freut, dass auf dem Wege des CCUE die Erstellung von Mobilitätsplänen auferlegt wird, die die Nutzung sanfter Verkehrsträger und öffentlicher Verkehrsmittel fördern; dass er darauf besteht, dass die Sicherheit des Fussgänger- und Radfahrerverkehrs in den neuen Gewerbegebieten gewährleistet wird; In der Erwägung, dass diese Anregung zweckdienlich erscheint; dass es geboten ist, diese Sicherheitsgewährleistung zu den Auflagen zu nehmen, die das CCUE enthalten muss; In der Erwägung im Übrigen, dass der Wunsch nach einer Versorgung der neuen Gewerbegebiete mit öffentlichen Verkehrsmitteln nicht im Widerspruch ...[+++]


...ening herhaalt; dat hij verheugt is vast te stellen dat via het Lastenboek inzake stedenbouw en milieu, de uitvoering van een mobiliteitsplan wordt opgelegd, dat het mogelijk zal maken het gebruik van zachte vervoersmodi en openbaar vervoer aan te moedigen; dat hij erop aandringt dat het voetgangers- en fietsverkeer in de nieuwe bedrijfsruimtes wordt beveiligd; Overwegende dat deze suggestie opportuun lijkt; dat dient opgelegd te worden dat die beveiliging deel uitmaakt van Lastenboek inzake stedenbouw en milieu; Overwegende voor het overige dat de wens om de nieuwe bedrijfsruimtes te bedienen met het openbaar vervoer niet in te ...[+++]

...über hinaus der Wunsch, diese neuen Gewerbegebiete an die öffentlichen Verkehrsmittel anzuschliessen, nicht mit der Politik der Regierung in Widerspruch steht; dass das wallonische Nahverkehrsnetz so beschaffen ist, dass die verkehrsintensiven Hauptstandorte des Gebiets bedient werden, und dieses Netz, zumal es in erster Linie aus Strassen besteht, problemlos und ohne grössere Investitionen an die Zunahme des Verkehrs an verkehrsintensiven Standorten angepasst werden kann; dass andererseits die Eisenbahn, auf Grund ihrer strukturellen Kosten, nur dann zur Lösung von Mobilitätsproblemen herangezogen werden kann, sofern grosse Entfern ...[+++]


...ening herhaalt; dat hij verheugt is vast te stellen dat via het Lastenboek inzake stedenbouw en milieu, de uitvoering van een mobiliteitsplan wordt opgelegd, dat het mogelijk zal maken het gebruik van zachte vervoersmodi en openbaar vervoer aan te moedigen; dat hij erop aandringt dat het voetgangers- en fietsverkeer in de nieuwe bedrijfsruimtes wordt beveiligd; Overwegende dat deze suggestie opportuun lijkt; dat dient opgelegd te worden dat die beveiliging deel uitmaakt van het Lastenboek inzake stedenbouw en milieu; Overwegende voor het overige dat de wens om de nieuwe bedrijfsruimtes te bedienen met het openbaar vervoer niet i ...[+++]

...dass der CWEDD im Anschluss erneut auf seine Empfehlungen hinsichtlich des Verhältnisses zwischen Mobilität, Verkehr und Raumordnung verweist; dass er die im CCUE auferlegte Verpflichtung zur Umsetzung der Mobilitätspläne, die eine Förderung der Nutzung umweltschonender und öffentlicher Verkehrsmittel ermöglichen werden, begrüsst; dass er darauf besteht, dass sich Fussgänger und Radfahrer in den neuen Gewerbegebieten auf sichere Weise fortbewegen können; In der Erwägung, dass dieser Vorschlag zweckmässig erscheint; dass es angebracht ist, diese Sicherheitsvorschriften in die Auflagen einfliessen zu lassen, die das CCUE enthalten s ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : verheugt     commissie verheugt     waarde bevestigt verheugt     zich ook verheugt     men zich verheugt     hij verheugt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verheugt' ->

Date index: 2022-07-24
w