Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "verhofstadt die heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik moet zeggen dat de heer Verhofstadt gelijk heeft.

Ich muss Herrn Verhofstadt Recht geben.


Als we een economische Unie nastreven zoals mijnheer Verhofstadt die heeft beschreven, moeten we niet alleen besluiten nemen over bepaalde consolidatiemaatregelen, maar moeten we ook bereid zijn tot echte solidariteit.

Wirtschaftsunion – wenn wir das denn schaffen, so wie Herr Verhofstadt das gesagt hat – erfordert eben außer der Entscheidung zu bestimmten Konsolidierungsmaßnahmen auch die Bereitschaft zu echter Solidarität.


Bij vonnis van 7 maart 2012 in zake de burgerlijke vennootschap van publiek recht « S.W.D.E». tegen Eric Verhofstadt, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 maart 2012, heeft de Vrederechter van het kanton Aat-Lessen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 7. März 2012 in Sachen der zivilrechtlichen Gesellschaft öffentlichen Rechts « S.W.D.E». gegen Eric Verhofstadt, dessen Ausfertigung am 15. März 2012 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Ath-Lessines folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


Ik ga grotendeels akkoord met de zes punten die de heer Verhofstadt hier heeft uiteengezet en heeft opgenomen in een brief aan de voorzitter van de Europese Commissie en aan de president van de Europese Investeringsbank.

Ich bin mit vielen Ideen von den sechs von Herrn Verhofstadt erwähnten Punkten einverstanden, die er in einen Brief an den Präsidenten der Europäischen Kommission und den Präsidenten der Europäischen Investitionsbank schrieb.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dat de Europese Commissie dit voorstel in gedachten houdt en ik dank de heer Verhofstadt die heeft geopperd dat we in de toekomst weloverwogen zouden kunnen beraadslagen hoe we de landen van Oost-Europa en de Oostzeestaten kunnen helpen, aangezien de werkloosheid echt .

Ich hätte gerne, dass die Europäische Kommission diesen Vorschlag berücksichtigt und möchte Herrn Verhofstadt, der vorschlug, dass wir in Zukunft vielleicht in der Lage sein werden, zusammenzusitzen und friedlich zu diskutieren, wie wir den Staaten Osteuropas, des Baltikums, helfen können, da die Arbeitslosigkeit wirklich.


Bij vonnis van 7 maart 2012 in zake de burgerlijke vennootschap van publiek recht « S.W.D.E». tegen Eric Verhofstadt, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 maart 2012, heeft de Vrederechter van het kanton Aat-Lessen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 7hhhhqMärz 2012 in Sachen der zivilrechtlichen Gesellschaft öffentlichen Rechts « S.W.D.E». gegen Eric Verhofstadt, dessen Ausfertigung am 15hhhhqMärz 2012 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Ath-Lessines folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


Voorzitter Barroso heeft gezegd dat de economische situatie moeilijk en onzeker blijft, de heer Verhofstadt heeft bevestigd dat we de gaten vullen, maar dat de crisis niet is opgelost, en voorzitter Van Rompuy heeft gezegd dat de problemen blijven bestaan.

Präsident Barroso hat gesagt, dass die wirtschaftliche Situation schwierig und unsicher bleibt, Herr Verhofstadt hat bestätigt, dass wir die Löcher stopfen, aber dass die Krise noch nicht gelöst ist, und Präsident Van Rompuy hat gesagt, dass die Probleme bestehen bleiben.


Bij vonnissen van 14 januari 2003 en van 25 februari 2003 in zake respectievelijk V. Huygen tegen W. Michiels en A. Verhofstadt tegen de n.v. Nagels Transport, waarvan de expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 23 januari 2003 en op 6 maart 2003, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen telkens de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinen Urteilen vom 14. Januar 2003 und 25. Februar 2003 in Sachen V. Huygen gegen W. Michiels bzw. A. Verhofstadt gegen die Nagels Transport AG, deren Ausfertigungen am 23. Januar 2003 und 6. März 2003 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen sind, hat das Arbeitsgericht Antwerpen folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Bij vonnis van 25 februari 2003 in zake A. Verhofstadt tegen de n.v. Nagels Transport, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 6 maart 2003, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 25. Februar 2003 in Sachen A. Verhofstadt gegen die Nagels Transport AG, dessen Ausfertigung am 6. März 2003 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Antwerpen folgende präjudizielle Fragen gestellt:


De vertrekkende Commissaris, belast met concurrentie, de heer Van Miert, heeft op 6 september 1999 aan de Belgische Eerste Minister, de heer Verhofstadt, een brief gericht waarin hij zijn bezorgdheid hierover uit.

Der scheidende Wettbewerbskommissar Van Miert hat deshalb am 6. September 1999 ein Schreiben an den belgischen Premierminister Verhofstadt gerichtet, in dem er seine Besorgnis über die Situation zum Ausdruck brachte.




Anderen hebben gezocht naar : multipara     verhofstadt die heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhofstadt die heeft' ->

Date index: 2021-07-14
w