Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een verzoekschrift betekenen
Iemand in persoon betekenen
Verhoging in verband met aanpassing
Verhoging ingevolge herziening

Traduction de «verhoging zou betekenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhoging in verband met aanpassing | verhoging in verband met aanpassing aan het loon-of prijsniveau | verhoging ingevolge herziening

Anpassungsbetrag | Rentenanpassung | Zuschlag und Anpassungsbetrag


een verzoekschrift betekenen

eine Klageschrift zustellen


iemand in persoon betekenen

jemandem in Person zustellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Indien het in lid 2 van dit artikelbedoelde totale aantal subsidiabele hectaren dat in een lidstaat is aangegeven, een verhoging zou betekenen van meer dan 35 % van het totale aantal subsidiabele hectaren dat overeenkomstig artikel 35 van Verordening (EG) nr. 73/2009 in 2009, en in het geval van Kroatië in 2013, is aangegeven, kunnen de lidstaten het aantal betalingsrechten dat in 2015 moet worden toegewezen beperken tot een minimum van 135 % of 145 % van het totale aantal subsidiabele hectaren dat in 2009, of in het geval van Kroatië in 2013, overeenkomstig artikel 35 van Verordening (EG) nr. 73/2009 is aangegeven.

(5) Würde die Gesamtzahl der in einem Mitgliedstaat angemeldeten beihilfefähigen Hektarflächen im Sinne des Absatzes 2 dieses Artikels die Gesamtzahl der im Jahr 2009 gemäß Artikel 35 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 angemeldeten beihilfefähigen Hektarflächen – oder im Falle Kroatiens die Gesamtzahl der 2013 angemeldeten beihilfefähigen Hektarflächen – um mehr als 35 % übersteigen, so können die Mitgliedstaaten die Anzahl der im Jahr 2015 zuzuweisenden Zahlungsansprüche auf mindestens 135 % oder 145 % der Gesamtzahl der 2009 gemäß Artikel 35 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 angemeldeten Hektarflächen – oder im Falle Kroatiens der Gesamtzahl der 2013 angemeldeten beihilfefähigen Hektarflächen – begrenzen ...[+++]


Voor de toetredende landen betekent de uitbreiding een verhoging van de eisen en uitbreiding van de werkzaamheden met betrekking tot monitoring, inspectie, uitgifte van vergunningen en rapportage, wat voor deze landen een flinke uitdaging zal betekenen.

Der Beitritt stellt die Umweltverwaltungen in den Beitrittsländern vor erhöhte Anforderungen und zusätzliche Aufgaben in Verbindung mit der Überwachung, den Inspektionen, der Erteilung von Genehmigungen und der Berichterstattung, was für diese Länder eine Herausforderung darstellt.


5. Indien het in lid 2 van dit artikelbedoelde totale aantal subsidiabele hectaren dat in een lidstaat is aangegeven, een verhoging zou betekenen van meer dan 35 % van het totale aantal subsidiabele hectaren dat overeenkomstig artikel 35 van Verordening (EG) nr. 73/2009 in 2009, en in het geval van Kroatië in 2013, is aangegeven, kunnen de lidstaten het aantal betalingsrechten dat in 2015 moet worden toegewezen beperken tot een minimum van 135 % of 145 % van het totale aantal subsidiabele hectaren dat in 2009, of in het geval van Kroatië in 2013, overeenkomstig artikel 35 van Verordening (EG) nr. 73/2009 is aangegeven.

(5) Würde die Gesamtzahl der in einem Mitgliedstaat angemeldeten beihilfefähigen Hektarflächen im Sinne des Absatzes 2 dieses Artikels die Gesamtzahl der im Jahr 2009 gemäß Artikel 35 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 angemeldeten beihilfefähigen Hektarflächen – oder im Falle Kroatiens die Gesamtzahl der 2013 angemeldeten beihilfefähigen Hektarflächen – um mehr als 35 % übersteigen, so können die Mitgliedstaaten die Anzahl der im Jahr 2015 zuzuweisenden Zahlungsansprüche auf mindestens 135 % oder 145 % der Gesamtzahl der 2009 gemäß Artikel 35 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 angemeldeten Hektarflächen – oder im Falle Kroatiens der Gesamtzahl der 2013 angemeldeten beihilfefähigen Hektarflächen – begrenzen ...[+++]


113. past de forfaitaire verlaging aan tot het aanvankelijke niveau van 5,3% voor het hoofdkwartier van de EDEO, 2,7% voor de delegaties en 27% voor de gedetacheerde nationale militaire deskundigen, en herstelt de kredieten zoals gevraagd op de OB; benadrukt dat een verhoging van de forfaitaire verlaging zoals voorgesteld een vermindering van het personeel zou betekenen die verder gaat dan de verplichte inkrimping van de personeelsformatie met 1% en daarmee de werking en ontwikkeling van die nieuwe orgaan met toenemende taken zou bel ...[+++]

113. setzt die pauschalen Abschlagssätze auf ihre ursprüngliche Höhe von 5,3 % für die zentralen Dienststellen des EAD, 2,7 % für die Delegationen und 27 % für die abgeordneten nationalen Militärexperten zurück und setzt die im Haushaltsentwurf veranschlagten Mittel wieder ein; betont, dass eine derartige Erhöhung der Abschlagssätze einen Personalabbau bedeuten würde, der über den im Stellenplan vorgesehenen Abbau um 1 % hinausgeht, und dementsprechend das ordnungsgemäße Funktionieren des Dienstes beeinträchtigen und seine Entwicklung als neue Einrichtung mit wachsenden Aufgaben hemmen würde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorgestelde financiële middelen, ter waarde van 175 miljoen EUR (in constante prijzen van 2011) voor het consumentenprogramma voor 2014-2020 betekenen in het licht van de noodzaak om de ambities van de Unie op het vlak van het consumentenbeleid, zoals vastgelegd in de door alle instellingen van de Unie onderschreven mededeling van de Commissie van 22 mei 2012 met als titel "Een Europese consumentenagenda: vertrouwen en groei stimuleren", doeltreffend ten uitvoer te leggen, slechts een bescheiden verhoging.

Die vorgeschlagene Mittelausstattung in Höhe von 175 Millionen EUR (in konstanten Preisen von 2011) für das Verbraucherprogramm 2014-2020 stellt eine bescheidene Mittelaufstockung dar, während für die Union jedoch die Notwendigkeit besteht, ihre angestrebten Ziele im Bereich der Verbraucherpolitik im Sinne der Mitteilung der Kommission vom 22. Mai 2012 mit dem Titel „Eine Europäische Verbraucheragenda für mehr Vertrauen und mehr Wachstum“, die von allen Institutionen der Union unterstützt wird, effektiv zu verwirklichen.


14. herhaalt dat het zich inzet voor maatregelen tegen extreme prijsvolatiliteit, die een ernstige bedreiging voor de continuïteit van de voedselvoorziening kan betekenen gezien het marktgedrag in het geval van landbouwgrondstoffen; dit zou bijvoorbeeld kunnen plaatsvinden via een verhoging van de landbouwproductiviteit en aanpassing aan de gevolgen van de klimaatverandering; stelt vast dat deze volatiliteit soms door vaak eenzijdig opgelegde handelsbarrières wordt verergerd;

14. bekräftigt seine Zusage, in Anbetracht des Marktverhaltens bei landwirtschaftlichen Grundstoffen die extremen Preisschwankungen zu bekämpfen, da diese die Ernährungssicherheit ernsthaft gefährden könnten; glaubt, dass dies durch eine Steigerung der landwirtschaftlichen Produktivität und die Anpassung an die Folgen des Klimawandels bewerkstelligt werden könnte; stellt fest, dass diese Schwankungen durch unilaterale Handelshemmnisse zuweilen noch verstärkt werden;


3. stelt vast dat het tijdens de begrotingsonderhandelingen in 2001 en 2002 tezamen met de Raad heeft verklaard dat de communautaire steun voor het onderwijs moet worden verhoogd en constateert dat in de regionale begrotingslijnen specifieke doelstellingen voor onderwijsuitgaven zijn opgenomen; onderstreept andermaal dat de onderwijsbegroting moet worden verdubbeld tot tenminste 8% van de begroting voor ontwikkeling van de Commissie en dat deze verhoging geen vervanging mag betekenen, maar een feitelijke verhoging moet inhouden;

3. stellt fest, dass das Europäische Parlament anlässlich der Verhandlungen über den Haushaltsplan 2001 und 2002 gemeinsam mit dem Rat erklärt hat, dass die Hilfe der Gemeinschaft für die Grundbildung erhöht werden sollte und dass in die regionalen Haushaltslinien spezifische Ziele für die Verwendung der Mittel für die Bildung aufgenommen wurden; betont erneut, dass die Haushaltsmittel für die Bildung auf wenigstens 8% des Entwicklungshaushalts der Kommission verdoppelt werden sollten und dass diese Aufstockung nicht durch Substitution erreicht werden, sondern eine wirkliche Erhöhung sein sollte;


3. stelt vast dat het Europees Parlement tijdens de begrotingsonderhandelingen in 2001 en 2002 tezamen met de Raad heeft verklaard dat de communautaire steun voor het onderwijs moet worden verhoogd en constateert dat in de regionale begrotingslijnen specifieke doelstellingen voor onderwijsuitgaven zijn opgenomen; onderstreept andermaal dat de onderwijsbegroting moet worden verdubbeld tot tenminste 8% van de begroting voor ontwikkeling van de Commissie en dat deze verhoging geen vervanging mag betekenen, maar een feitelijke verhoging moet inhouden;

3. stellt fest, dass das Europäische Parlament anlässlich der Verhandlungen über den Haushaltsplan 2001 und 2002 gemeinsam mit dem Rat erklärt hat, dass die Hilfe der Gemeinschaft für die Grundbildung erhöht werden sollte und dass in die regionalen Haushaltslinien spezifische Ziele für die Verwendung der Mittel für die Bildung aufgenommen wurden; betont erneut, dass die Haushaltsmittel für die Bildung auf wenigstens 8% des Entwicklungshaushalts der Kommission verdoppelt werden sollten und dass diese Aufstockung nicht durch Substitution erreicht werden, sondern eine wirkliche Erhöhung sein sollte;


Voor de toetredende landen betekent de uitbreiding een verhoging van de eisen en uitbreiding van de werkzaamheden met betrekking tot monitoring, inspectie, uitgifte van vergunningen en rapportage, wat voor deze landen een flinke uitdaging zal betekenen.

Der Beitritt stellt die Umweltverwaltungen in den Beitrittsländern vor erhöhte Anforderungen und zusätzliche Aufgaben in Verbindung mit der Überwachung, den Inspektionen, der Erteilung von Genehmigungen und der Berichterstattung, was für diese Länder eine Herausforderung darstellt.


De overige invoercontingenten betekenen geen verhoging van het verbruik van CFK's in de Europese Unie of van andere de ozonlaag afbrekende stoffen, omdat er in geen van beide gevallen sprake is van verbruik in de zin van het Protocol van Montreal.

Durch die anderen Einfuhren wird in der Europäischen Union der Verbrauch von FCKW oder sonstigen die Ozonschicht abbauenden Stoffen nicht erhöht, da derartige Einfuhren im Rahmen des Montrealer Protokolls nicht als Verbrauch gelten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhoging zou betekenen' ->

Date index: 2023-01-08
w