Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhouding tussen beide instellingen steeds nauwer » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de band tussen de Rekenkamer en het Parlement losser is dan in het model met parlementaire auditeurs-generaal, wordt de verhouding tussen beide instellingen steeds nauwer en hechter, en deze evolutie heeft geleid tot een aanzienlijke verbetering van de efficiëntie van de Rekenkamer en tot een toename van de parlementaire deskundigheid en heeft stof geleverd voor het publieke debat.

Die Verbindung zwischen Rechnungshof und Parlament ist zwar nicht so eng wie im Falle von Rechnungsprüfern in parlamentarischen Systemen, trotzdem ist die Beziehung immer weiter aufgebaut und vertieft worden, und diese Vertiefung hat die Effizienz des Rechnungshofs deutlich erhöht, das Fachwissen im Parlament gestärkt und die öffentliche Diskussion genährt.


AE. overwegende dat de bankensector in de EU nog steeds een hoge concentratiegraad kent: 14 Europese bankenconcerns zijn systeemrelevante financiële instellingen (SIFI's) en 15 Europese banken hebben 43% van de markt in handen (op basis van de omvang van hun activa) en vertegenwoordigen 150% van het bbp van de EU-27, terwijl afzonderlijke lidstaten een nog hoger percentage opgeven; overwegende dat de verhouding tussen bankenomvang ...[+++]

AE. in der Erwägung, dass der EU-Bankensektor weiterhin hochgradig konzentriert ist: 14 europäische Bankengruppen sind SIFI und 15 europäische Banken verfügen gemeinsam über einen Marktanteil von 43 % (in Vermögenswerten) und ein Gesamtvermögen von 150 % des EU-27-BIP, wobei der Anteil in einzelnen Mitgliedstaaten sogar noch größer ist; in der Erwägung, dass sich die Bankengröße im Verhältnis zum BIP seit 2000 verdreifacht hat; in der Erwägung, dass sich die Bankengröße im Verhältnis zum BIP in Luxemburg, Irland, Zypern, Malta und G ...[+++]


Ik vertrouw erop dat de ontmoetingen die u hebt gehad in het Europees Parlement, vruchtbaar zijn geweest en zullen bijdragen tot nauwere betrekkingen tussen beide instellingen.

Ich vertraue darauf, dass Ihre Treffen im Europäischen Parlament ein Erfolg waren und sich positiv auf die weitere Annäherung der beiden Institutionen auswirken werden.


Ik vertrouw erop dat de ontmoetingen die u hebt gehad in het Europees Parlement, vruchtbaar zijn geweest en zullen bijdragen tot nauwere betrekkingen tussen beide instellingen.

Ich vertraue darauf, dass Ihre Treffen im Europäischen Parlament ein Erfolg waren und sich positiv auf die weitere Annäherung der beiden Institutionen auswirken werden.


1. uit zijn tevredenheid over het bezoek van een PARLACEN-delegatie en spreekt de hoop uit dat dit bezoek zal bijdragen tot nauwere banden tussen beide instellingen;

1. begrüßt den Besuch einer Delegation des Zentralamerikanischen Parlaments und hofft, dass dieser dazu beitragen möge, die Verbindungen zwischen beiden Institutionen zu stärken;


Samen met het satellietnavigatiesysteem GALILEO moet GMES een belangrijke pijler worden van het Europese ruimtevaartbeleid dat het resultaat vormt van de steeds nauwere samenwerking tussen beide organisaties.

Zusammen mit dem Satellitennavigationssystem GALILEO wird GMES eine Hauptstütze der europäischen Raumfahrtpolitik sein, die aus der immer enger werdenden Partnerschaft zwischen beiden Organisationen erwächst.


Het gaat in wezen om de verhouding tussen de burgers en de instellingen in een qua beleid en besluitvorming complexe omgeving, die wordt gekenmerkt door de verschillende besluitvormingslagen op nationaal, regionaal en Europees niveau, en de steeds belangrijker wordende rol van het maatschappelijk middenveld en vertegenwoordigers daarvan in het politieke debat.

Es geht um das Verhältnis zwischen Bürgern und Institutionen in einem komplexen Politik- und Entscheidungsumfeld, das durch die nebeneinander bestehenden nationalen, regionalen und europäischen Entscheidungsebenen und die zunehmende Bedeutung der Bürgergesellschaft und ihrer Repräsentanten in der politischen Debatte gekennzeichnet ist.


In hun antwoord hebben mevrouw RANGONI MACHIAVELLI en de leden de EP-voorzitter bedankt voor zijn duidelijk uitgesproken voornemen om de banden tussen beide instellingen nauwer aan te halen.

In der Entgegnung auf die Ausführungen des Parlamentspräsidenten begrüßten Frau RANGONI MACHIAVELLI und die Ausschußmitglieder den von GIL ROBLES klar zum Ausdruck gebrachten Wunsch, die Beziehungen zwischen den beiden Institutionen enger zu knüpfen, sowie die daraus resultierende Möglichkeit, die Anliegen der europäischen Bürger stärker in den Blickpunkt zu rücken.


De activiteiten met betrekking tot de doelstelling om de bilaterale betrekkingen nauwer aan te halen dienen te leiden tot: sectorale dialogen; versterkte samenwerking tussen de instellingen, de organisaties van het maatschappelijk middenveld en de belanghebbenden aan beide kanten; een toename van de uitwisselingen en van partnerschappen tussen universiteiten; het uitwisselen van informatie over de EU en het organiseren van Europ ...[+++]

Von den Maßnahmen zur Intensivierung der bilateralen Beziehungen wird erwartet, dass sie Sektordialoge fördern und vereinfachen, die Zusammenarbeit zwischen den brasilianischen und europäischen Einrichtungen, den Organisationen der Zivilgesellschaft und anderen relevanten Akteuren beider Seiten stärken, die Zahl der Austauschmaßnahmen und Partnerschaftsabkommen zwischen den Universitäten steigern, die Verbreitung von Informationen über die EU unterstützen und den Aufbau von Europa-Studien in Brasilien fördern.


Het symposium waaraan beleidmakers op topniveau van regeringen en bedrijfsleven in beide regio's deelnemen beoogt de gedachtenwisseling over zaken van gemeenschappelijk belang te bevorderen en bij te dragen tot een verdere versterking van de steeds nauwere samenwerking op energiegebied tussen de EU en de Arabische golfstaten waarin de samenwerkingsovereenkomst van 1989 ...[+++]

Führungskräfte aus Regierung und Industrie in beiden Gebieten sollen hier die Möglichkeit zu einem Meinungsaustausch über Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse erhalten und zur weiteren Intensivierung der im Kooperationsabkommen von 1989 vorgesehenen engen Zusammenarbeit zwischen der EU und den Arabischen Golfstaaten im Energiebereich beitragen.


w