Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brouwerij-verhuurder
G7
G8
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
Inventaris van verhuurde items bijhouden
MBN
MFN-clausule
Meest bevoorrechte natie
Meest doeltreffende schatter
Meest efficiënte schatter
Meest gerede partij
Meest significant bit
Meest significant cijfer
Meest significante bit
Meestbegunstigingsclausule
Verhuurd goed
Verhuurder

Vertaling van "verhuurder het meeste " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
meest significant bit | meest significant cijfer | meest significante bit

höchstwertiges Bit | Ziffer mit hoechstem Stellenwert | MSD [Abbr.]


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]


meest doeltreffende schatter | meest efficiënte schatter

höchsteffiziente Schätzfunktion












inventaris van verhuurde items bijhouden

Bestandsverzeichnis vermieteter Gegenstände führen


meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]

Meistbegünstigung [ MBK | Meistbegünstigungsklausel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die vaststelling neemt evenwel niet weg dat de benaming « chambre d'hôtes » in het Frans de meest courante benaming is voor dergelijke kamers, zodat de decreetgever in gevoelige mate de exploitatievrijheid van de verhuurders van dergelijke kamers beperkt.

Diese Feststellung verhindert jedoch nicht, dass die Bezeichnung « chambre d'hôtes » in französischer Sprache die gebräuchlichste Bezeichnung für solche Zimmer ist, so dass der Dekretgeber auf erhebliche Weise die Betriebsfreiheit der Vermieter solcher Zimmer einschränkt.


Aangezien de bouwmodules alleen via de aan [.] verhuurde grond van de fabriek naar aanlegplaats nr. 12 kunnen worden gebracht (zie bijlage III), beschouwt de havenautoriteit [.] als het meest realistische alternatief.

Da der einzige Weg für den Transport der Baumodule vom Werk zum Liegeplatz Nr. 12 über das an [.] verpachtete Areal führt (siehe Anhang III), hält die Hafenbehörde [.] für die realistischste Alternative.


Gelet op de verplichting die artikel 23 van de Grondwet aan de bevoegde wetgevers oplegt om het recht op een behoorlijke huisvesting voor iedereen te bevorderen, op het belang, voor de effectieve verwezenlijking van dat recht voor de meest achtergestelde personen, van de sector van de sociale huisvesting, en op de daarmee verbonden onzekerheid met betrekking tot dat recht, is de mogelijkheid, voor de verhuurder, om de huurovereenkomst te beëindigen zonder voorafgaande rechterlijke controle, met toepassing van een uitdrukkelijk ontbindend bedin ...[+++]

Angesichts der Verpflichtung, die Artikel 23 der Verfassung den zuständigen Gesetzgebern auferlegt, das Recht aller auf eine angemessene Wohnung zu fördern, angesichts der Bedeutung des Sektors der Sozialwohnungen zur tatsächlichen Verwirklichung dieses Rechts für die bedürftigsten Personen und angesichts der Unsicherheit hinsichtlich dieses Rechtes, die hierdurch eingeführt wird, steht die Möglichkeit der Vermieter, den Mietvertrag ohne vorherige gerichtliche Kontrolle in Anwendung einer ausdrücklichen auflösenden Bedingung zu beenden, jedoch nicht im Verhältnis zum Ziel, die Wohnqualität in den Sozialwohnungsvierteln zu gewährleisten.


In dit verband is het zo dat: i) de marktdeelnemers hebben benadrukt dat de uitschakeling van GDP's voorkeurrecht voor leveringen aan TER, voor EDP niet de prikkels wegnemen om zich voor haar gas bij GDP te bevoorraden; ii) de enkele opschorting van sommige stemrechten gedurende een beperkte periode niet belet dat EDP invloed op het gasleveringsbeleid van Turbogás uitoefent, en iii) de verhuring slechts één derde van TER betreft en de verhuurder het meeste van zijn gas bij GDP zal moeten kopen.

Marktteilnehmer haben Folgendes unterstrichen: i Der Ausschluss des Erstablehnungsrechts von GDP in Bezug auf die Belieferung von TER beseitigt nicht die Anreize von EDP, die Gasversorgung durch GDP sicherzustellen. ii EDP kann ungeachtet der Aussetzung einiger Stimmrechte für einen begrenzten Zeitraum seinen Einfluss auf die Gaslieferstrategie von Turbogás geltend machen. iii Die Verleasung macht lediglich ein Drittel der TER-Kapazität aus, und der Leasingnehmer wird gezwungen sein, sein Erdgas größtenteils von GDP zu beziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhuurder het meeste' ->

Date index: 2023-12-07
w