Door in artikel 174, 6, te voorzien in een korte verjaringstermijn van twee jaar ten aanzien van de in die bepaling bedoelde terugvorderingen van de verzekeringsinstellingen, terwijl die verjaringstermijn niet geldt voor de in artikel 157, eerste lid, bedoelde terugvorderingen, heeft de wetgever een maatregel genomen die niet zonder redelijke verantwoording is.
Indem der Gesetzgeber in Artikel 174 Nr. 6 eine kurze Verjährungsfrist von zwei Jahren für die in dieser Bestimmung genannten Rückforderungen der Versicherungsträger vorgesehen hat, während diese Verjährungsfrist nicht auf die in Artikel 157 Absatz 1 genannten Rückforderungen anwendbar ist, hat er eine Massnahme ergriffen, die nicht einer vernünftigen Rechtfertigung entbehrt.