Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een beroep kunnen doen op ... tegenover

Traduction de «verkeerds kunnen doen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding

der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese consumenten worden beschermd door wetgeving die garandeert dat zij eerlijk worden behandeld, veilige producten kopen, uitgebreide informatie krijgen voordat zij een aankoop doen en, zoals hierboven toegelicht, verhaal kunnen halen wanneer iets verkeerd loopt[57].

Die europäischen Verbraucher profitieren von Rechtsvorschriften, die ihnen eine faire Behandlung, Sicherheit der Erzeugnisse, die sie erwerben sowie umfassende Informationen vor dem Kauf und die bereits erwähnten Rechtsbehelfe garantieren, wenn etwas schiefgeht[57].


Mijnheer de Voorzitter, sommige commissievoorzitters zijn geneigd te denken dat ze niets verkeerds kunnen doen en dat het Reglement niet op hen van toepassing is, al zouden ze eigenlijk de belangrijkste pleitbezorgers daarvan moeten zijn.

Herr Präsident, einige Ausschussvorsitzende haben die Tendenz zu glauben, dass sie alles richtig machen und dass die Geschäftsordnung für sie nicht gilt, obwohl sie ihre prominentesten Verteidiger sein sollten.


24. acht het verkeerd dat oudere werknemers worden gedwongen om tegen hun wil te stoppen met werken vanwege een arbitrair vastgestelde verplichte pensioenleeftijd; verzoekt de lidstaten daarom nogmaals te kijken naar de haalbaarheid van afschaffing van verplichte pensioenleeftijden, die mensen die willen blijven werken beletten om dat te doen, terwijl wel een pensioenleeftijd moet blijven bestaan, zodat mensen die met pensioen willen dat kunnen doen en d ...[+++]

24. ist der Ansicht, dass es falsch ist, aufgrund eines willkürlich festgelegten obligatorischen Renteneintrittsalters ältere Arbeitnehmer gegen ihren Willen zur Aufgabe ihrer Beschäftigung zu zwingen; fordert daher die Mitgliedstaaten auf, erneut zu prüfen, ob nicht die Regelungen zum obligatorischen Renteneintrittsalter aufgehoben werden sollten, die Menschen an der von ihnen gewünschten Fortsetzung ihrer Erwerbstätigkeit hindern, wobei gleichzeitig die Altersgrenzen für die Rentenberechtigung beizubehalten sind, damit Menschen, die in den Ruhestand treten möchten, dies tun können und ihre Pensions- und Rentenleis ...[+++]


24. acht het verkeerd dat oudere werknemers worden gedwongen om tegen hun wil te stoppen met werken vanwege een arbitrair vastgestelde verplichte pensioenleeftijd; verzoekt de lidstaten daarom nogmaals te kijken naar de haalbaarheid van afschaffing van verplichte pensioenleeftijden, die mensen die willen blijven werken beletten om dat te doen, terwijl wel een pensioenleeftijd moet blijven bestaan, zodat mensen die met pensioen willen dat kunnen doen en d ...[+++]

24. ist der Ansicht, dass es falsch ist, aufgrund eines willkürlich festgelegten obligatorischen Renteneintrittsalters ältere Arbeitnehmer gegen ihren Willen zur Aufgabe ihrer Beschäftigung zu zwingen; fordert daher die Mitgliedstaaten auf, erneut zu prüfen, ob nicht die Regelungen zum obligatorischen Renteneintrittsalter aufgehoben werden sollten, die Menschen an der von ihnen gewünschten Fortsetzung ihrer Erwerbstätigkeit hindern, wobei gleichzeitig die Altersgrenzen für die Rentenberechtigung beizubehalten sind, damit Menschen, die in den Ruhestand treten möchten, dies tun können und ihre Pensions- und Rentenleis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. acht het verkeerd dat oudere werknemers worden gedwongen om tegen hun wil te stoppen met werken vanwege een arbitrair vastgestelde verplichte pensioenleeftijd; verzoekt de lidstaten daarom nogmaals te kijken naar de haalbaarheid van afschaffing van verplichte pensioenleeftijden, die mensen die willen blijven werken beletten om dat te doen, terwijl wel een pensioenleeftijd moet blijven bestaan, zodat mensen die met pensioen willen dat kunnen doen en d ...[+++]

24. ist der Ansicht, dass es falsch ist, aufgrund eines willkürlich festgelegten obligatorischen Renteneintrittsalters ältere Arbeitnehmer gegen ihren Willen zur Aufgabe ihrer Beschäftigung zu zwingen; fordert daher die Mitgliedstaaten auf, erneut zu prüfen, ob nicht die Regelungen zum obligatorischen Renteneintrittsalter aufgehoben werden sollten, die Menschen an der von ihnen gewünschten Fortsetzung ihrer Erwerbstätigkeit hindern, wobei gleichzeitig die Altersgrenzen für die Rentenberechtigung beizubehalten sind, damit Menschen, die in den Ruhestand treten möchten, dies tun können und ihre Pensions- und Rentenleis ...[+++]


De Europese consumenten worden beschermd door wetgeving die garandeert dat zij eerlijk worden behandeld, veilige producten kopen, uitgebreide informatie krijgen voordat zij een aankoop doen en, zoals hierboven toegelicht, verhaal kunnen halen wanneer iets verkeerd loopt[57].

Die europäischen Verbraucher profitieren von Rechtsvorschriften, die ihnen eine faire Behandlung, Sicherheit der Erzeugnisse, die sie erwerben sowie umfassende Informationen vor dem Kauf und die bereits erwähnten Rechtsbehelfe garantieren, wenn etwas schiefgeht[57].


Deze onvolkomenheden kunnen schadelijke gevolgen hebben voor het economisch beleidskader van de EU, op nationaal en EU-niveau tot het nemen van verkeerde beleidsbeslissingen aanleiding geven, in een inefficiënte coördinatie van het economisch beleid resulteren en afbreuk doen aan de de geloofwaardigheid van de procedures en instellingen.

Diese Schwachstellen können verheerende Folgenr den wirtschaftspolitischen Rahmen der EU haben, zu politischen Fehlentscheidungen auf nationaler und EU-Ebene sowie zu einer ineffizienten Koordinierung der Wirtschaftspolitiken führen und die Glaubwürdigkeit von Verfahren und Organen gefährden.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (HvJ) oordeelde dat het VK artikel 8, lid 1, van de richtlijn inderdaad verkeerd had omgezet en dat het de aanbestedende diensten zelf zijn die moeten bepalen of zij een beroep kunnen doen op de uitzondering van de voorwaarden inzake de procedures voor overheidsopdrachten.

Der Europäische Gerichtshof (EuGH) vertrat die Auffassung, daß das Vereinigte Königreich Artikel 8 Absatz 1 der Richtlinie falsch umgesetzt hat und daß es Sache der Auftraggeber selbst ist, darüber zu entscheiden, ob sie sich auf die Ausnahmeregelung von den öffentlichen Beschaffungsauflagen verlassen können.




D'autres ont cherché : verkeerds kunnen doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkeerds kunnen doen' ->

Date index: 2021-10-17
w