Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractgeschillen oplossen
Contractuele geschillen beheren
Fouten in de website oplossen
Het oplossen van milieuproblemen
ICT-systeemproblemen oplossen
Onenigheden oplossen
Oplossen
Oplossing
Problemen in ICT-systemen oplossen
Problemen met de website oplossen
Problemen op de website oplossen
Ruzies over contracten oplossen
Systeemproblemen beheren
Systeemproblemen oplossen
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen
Websiteproblemen oplossen

Vertaling van "verkeersproblemen oplossen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
problemen met de website oplossen | websiteproblemen oplossen | fouten in de website oplossen | problemen op de website oplossen

Internetseite auf Fehler überprüfen | Website-Troubleshooting durchführen | Fehlerdiagnose für Website durchführen | Website auf Fehler überprüfen


problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen

IKT-Systemprobleme feststellen | Troubleshooting für IKT-System durchführen | IKT-Systemprobleme lösen | Probleme von IKT-Systemen lösen


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

Vertragsstreitigkeiten beilegen | Vertragsstreitigkeiten bewältigen | Vertragsstreitigkeiten klären




het oplossen van milieuproblemen

Lösung von Umweltproblemen


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

endgültige Auflösung vor der Gefriertrocknung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb mij van stemming over dit verslag onthouden omdat ik me, ondanks het feit dat het een behoorlijke portie redelijk Europees beleid bevat, afvraag of de vraag hoe we onze verkeersproblemen oplossen niet beter kan worden overgelaten aan marktoplossingen in de individuele lidstaten.

Der Grund für meine Stimmenthaltung ist, dass dieser Bericht zwar eine anständige Portion vernünftiger Europapolitik enthält, ich mich aber dennoch frage, ob es nicht am besten wäre, marktwirtschaftliche Lösungen in den einzelnen Mitgliedstaaten zu finden, mit denen wir z. B. Verkehrsprobleme in London beseitigen könnten.


Innovatieve oplossingen zoals concepten voor weggebruik die naar bepaalde uren van de dag zijn opgesplitst, kunnen in deze zin bijdragen tot het oplossen van de verkeersproblemen.

Innovative Lösungen wie zum Beispiel an die Tageszeiten angepasste Straßennutzungskonzepte könnten hierbei zur Lösung von Verkehrsproblemen beitragen.


De verbetering en bevordering van het intermodale vervoer is een absoluut noodzakelijke voorwaarde voor het oplossen van onze verkeersproblemen en voor de verbetering van de milieuprestaties van het goederenvervoersysteem.

Die Stärkung und Förderung des intermodalen Verkehrs ist unerlässlich für die Bewältigung unserer Verkehrsprobleme und für die Steigerung der Umweltfreundlichkeit und –verträglichkeit des Güterverkehrssystems.


Naast het oplossen van de verkeersproblemen in zeer drukke regio's moet men er tegelijkertijd voor zorgen dat de Trans-Europese netwerken ook in regio's met kleinere verkeersstromen worden ontwikkeld - in regio's met minder verkeer, in de periferie en in gebieden met ongunstige natuurlijke omstandigheden.

Neben der Bekämpfung der Verkehrsprobleme in stark frequentierten Regionen ist auch dafür Sorge zu tragen, daß die transeuropäischen Netze ausgebaut und auch in Regionen mit geringeren Verkehrsströmen entwickelt werden, in Regionen mit weniger Verkehr, in Randlagen und in aufgrund natürlicher Gegebenheiten problematischen Gebieten.


w