Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkiezingen geloofwaardig transparant " (Nederlands → Duits) :

P. overwegende dat terrorisme wereldwijd een bedreiging vormt, maar dat de inspanningen van de internationale gemeenschap om meer te ondernemen tegen Boko Haram in Nigeria tot op zekere hoogte afhankelijk waren van de vraag in hoeverre de verkiezingen geloofwaardig, verantwoordbaar en transparant zouden zijn;

P. in der Erwägung, dass es sich bei Terrorismus um eine globale Bedrohung handelt; jedoch in der Erwägung, dass die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft, mehr gegen Boko Haram in Nigeria zu unternehmen, bis zu einem gewissen Grad von uneingeschränkter Glaubwürdigkeit, Rechenschaftspflicht und Wahltransparenz abhängen;


P. overwegende dat terrorisme wereldwijd een bedreiging vormt, maar dat de inspanningen van de internationale gemeenschap om meer te ondernemen tegen Boko Haram in Nigeria tot op zekere hoogte afhankelijk waren van de vraag in hoeverre de verkiezingen geloofwaardig, verantwoordbaar en transparant zouden zijn;

P. in der Erwägung, dass es sich bei Terrorismus um eine globale Bedrohung handelt; jedoch in der Erwägung, dass die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft, mehr gegen Boko Haram in Nigeria zu unternehmen, bis zu einem gewissen Grad von uneingeschränkter Glaubwürdigkeit, Rechenschaftspflicht und Wahltransparenz abhängen;


N. overwegende dat terrorisme wereldwijd een bedreiging vormt, maar dat de inspanningen van de internationale gemeenschap om meer te ondernemen tegen Boko Haram in Nigeria tot op zekere hoogte afhankelijk waren van de vraag in hoeverre de verkiezingen geloofwaardig, verantwoordbaar en transparant zouden zijn;

N. in der Erwägung, dass es sich bei Terrorismus um eine globale Bedrohung handelt, die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft, mehr gegen Boko Haram in Nigeria zu unternehmen, jedoch in einem gewissen Maße von uneingeschränkter Glaubwürdigkeit, Verantwortlichkeit und Wahltransparenz abhängen;


8. is verheugd over de goedkeuring van wijzigingen van de Iraakse kieswet op 4 november 2013 waardoor de weg vrij is voor het houden van algemene verkiezingen op 30 april 2014; onderstreept het belang van deze verkiezingen voor de democratische overgang van Irak; doet een beroep op alle actoren om ervoor te zorgen dat de verkiezingen inclusief, transparant en geloofwaardig zijn en op tijd worden gehouden; is verheugd dat Irak om steun voor het houden van de verkiezingen heeft verzocht en het feit dat de EU alle mogelijke opties eva ...[+++]

8. begrüßt, dass am 4. November 2013 Änderungen des irakischen Wahlrechts verabschiedet wurden, mit denen der Weg für die Parlamentswahl geebnet wurde, die am 30. April 2014 stattfinden soll; betont die Bedeutung dieser Wahl für den weiteren Übergang zur Demokratie im Irak; fordert alle Akteure auf, für eine inklusive, transparente und glaubwürdige Wahl zum geplanten Termin zu sorgen; begrüßt, dass der Irak um Wahlunterstützung nachgesucht hat und die EU alle Möglichkeiten einer Unterstützung des Irak prüft;


5. onderstreept het belang van deze verkiezingen voor de verdere overgang van Irak naar democratie en roept alle spelers op ervoor te zorgen dat deze verkiezingen inclusief, transparant en geloofwaardig zullen zijn en op tijd worden gehouden; verzoekt de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) de Iraakse regering zo veel mogelijk te helpen met de praktische voorbereidingen;

5. hebt hervor, dass die bevorstehende Wahl von großer Bedeutung für eine Fortführung des Übergangs des Irak zur Demokratie ist, und appelliert an alle Akteure, dafür Sorge zu tragen, dass die Wahlen inklusiv, transparent und glaubwürdig sind und termingerecht abgehalten werden; fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) auf, die irakische Regierung so umfassend wie möglich bei den praktischen Vorbereitungen zu unterstützen;


Doelmatige waarneming van de verkiezingen door nationale en internationale waarnemers draagt in belangrijke mate bij tot een transparant en geloofwaardig verkiezingsverloop voor alle kiezers en kandidaten.

Eine wirksame Wahlbeobachtung durch nationale und internationale Beobachter wird die Transparenz des Wahlvorgangs und die Glaubwürdigkeit für alle Wähler und Teilnehmer deutlich verbessern.


De EU verwelkomt en onderschrijft de herhaalde oproep van de politieke leiders, onder wie de president en de eerste minister, tot nationale verzoening en vreedzame politiek, en onderkent dat alle partijen hebben toegezegd zich in te zetten voor een vreedzaam, transparant en geloofwaardig verloop van de verkiezingen.

Die EU begrüßt und unterstützt die wiederholten Forderungen der politischen Führer, einschließlich des Präsidenten und des Premierministers, nach einer nationalen Aussöhnung und einer friedlichen politischen Betätigung und erkennt das Eintreten aller Parteien für friedliche, transparente und glaubhafte Wahlen an.


3. De Raad vreest dat de begin maart gepubliceerde kieswet geen vrije en eerlijke verkiezingen kan garanderen en wijst erop dat de autoriteiten van Birma/Myanmar nog het nodige moeten doen om de later dit jaar geplande verkiezingen volgens een geloofwaardig, transparant en niemand uitsluitend proces te doen verlopen.

3. Der Rat stellt mit großer Sorge fest, dass die Anfang März veröffentlichten Wahlgesetze keine freien und fairen Wahlen garantieren, und weist darauf hin, dass die Behörden von Birma/Myanmar noch Schritte unternehmen müssen, um zu gewährleisten, dass die für dieses Jahr geplanten Wahlen in glaubwürdiger und transparenter Weise und unter Ein­schluss aller Parteien durchgeführt werden.


Hij wees erop dat de autoriteiten van Birma/Myanmar nog steeds niet de nodige stappen hebben ondernomen om de voor 2010 geplande verkiezingen geloofwaardig, transparant en inclusief te laten verlopen.

Er stellte fest, dass die Behörden von Birma/Myanmar noch die notwendigen Schritte unternehmen müssen, damit die für 2010 geplanten Wahlen ein glaubhafter, transparenter und umfassender Prozess werden.


De Raad wijst er echter op dat de autoriteiten van Birma/Myanmar nog steeds niet de nodige stappen hebben ondernomen om de voor 2010 geplande verkiezingen overeenkomstig internationale normen geloofwaardig, transparant en inclusief te laten verlopen.

Der Rat stellt jedoch fest, dass die Behörden von Birma/Myanmar noch die notwendigen Schritte unternehmen müssen, damit die für 2010 geplanten Wahlen ein glaubhafter, transparenter und umfassender Prozess werden, der auf internationalen Standards beruht.


w