Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkiezingen in september 1998 zullen " (Nederlands → Duits) :

De eerste algemene verkiezingen hadden plaats op 13 september 1998.

Die ersten allgemeinen Wahlen fanden am 13. September 1998 statt.


Een ministerieel besluit van 24 september 1998 voorzag in de oprichting van een « Begeleidingscommissie voor de organisatie van de verkiezingen van een representatief orgaan van de islamitische eredienst ».

Ein ministerieller Erlass vom 24. September 1998 hat eine « Begleitkommission für die Organisation der Wahl eines repräsentativen Organs des islamischen Kultes » eingesetzt.


De verkiezingen in september 1998 zullen een cruciale test vormen voor de vooruitgang in Bosnië.

Die Wahlen im September 1998 werden für den Fortschritt in Bosnien ein wichtiger Prüfstand sein.


Na de algemene verkiezingen in september 1998 besloot de nieuwe regering van Malta de toetredingsaanvraag te reactiveren.

Nach den Parlamentswahlen im September 1998 beschloß die neue Regierung von Malta, den Beitrittsantrags wieder aufzugreifen.


Naast concrete vooruitgang bij de totstandbrenging van de betrokken structuren, zijn de terugkeer van de vluchtelingen, democratische consolidatie (met name de verkiezingen van september 1998), onafhankelijke media en de overdracht van beschuldigden van oorlogsmisdaden de komende zes maanden van cruciaal belang.

Neben konkreten Fortschritten beim Aufbau dieser Strukturen bedarf es in den nächsten sechs Monaten entscheidender Fortschritte in den Bereichen Flüchtlingsrückkehr, Festigung der Demokratie (insbesondere im Hinblick auf die Wahlen im September 1998), unabhängige Medien und Auslieferung mutmaßlicher Kriegsverbrecher.


De bepalingen van dit decreet treden in werking op 20 augustus 1999, met uitzondering van de artikelen 6 en 70 die op 1 september 1998 uitwerking hebben en van de artikelen 16, 17, 18, 19, 23, 9°, 26, 80, 81 en 82 die op een door de Regering vastgelegde datum in werking zullen treden.

Die Bestimmungen des vorliegenden Dekretes treten am 20. August 1999 in Kraft, mit Ausnahme der Artikel 6 und 70, die am 1. September 1998 wirksam werden, und der Artikel 16, 17, 18, 19, 23 Nummer 9, 26, 80, 81 und 82, die zu einem Zeitpunkt in Kraft treten, der von der Regierung festgelegt wird.


De ministers van de lidstaten die overgaan op de euro, de Presidenten van de Centrale Banken van die lidstaten, de Commissie en het Europees Monetair Instituut/de Europese Centrale Bank hebben in twee gezamenlijke communiqués, op 3 mei 1998 en 26 september 1998, aangekondigd hoe de omrekeningskoersen op 31 december 1998 zullen worden vastgesteld.

In zwei gemeinsamen Mitteilungen vom 3. Mai 1998 und vom 26. September 1998 haben die Minister der Mitgliedstaaten, die den Euro einführen, die Gouverneure der Zentralbanken dieser Mitgliedstaaten, die Kommission und das Europäische Währungsinstitut/die Europäische Zentralbank mitgeteilt, wie die Umrechnungskurse am 31. Dezember 1998 festgelegt werden.


De bepalingen van dit decreet treden in werking op 1 september 1998, met uitzondering van artikel 38, dat op 1 mei 1999 in werking treedt, en van de artikelen 11 tot 13, 16 tot 20, 22, 33, 39 tot 45, 48 tot 56, 61, 62, 65 en 68 tot 103 die op een datum vastgelegd door de Regering in werking zullen treden.

Die Bestimmungen des vorliegenden Dekretes treten am 1. September 1998 in Kraft mit Ausnahme des Artikels 38, der am 1. Mai 1999 in Kraft treten wird, und mit Ausnahme der Artikel 11 bis 13, 16 bis 20, 22, 33, 39 bis 45, 48 bis 56, 61, 62, 65, 68 bis 103, die zu einem Zeitpunkt in Kraft treten, der von der Regierung festgelegt wird.


De Europese Unie spreekt haar voldoening uit over het vreedzame en ordelijke verloop van de algemene verkiezingen in Bosnië en Herzegovina op 12 en 13 september 1998.

Die Europäische Union bringt ihre Befriedigung über den friedlichen und geordneten Ablauf der allgemeinen Wahlen in Bosnien und Herzegowina vom 12. und 13. September 1998 zum Ausdruck.


Via een wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten zullen ziekenhuizen vanaf 1 januari 1998 verplicht worden om de werkelijke aanschaffingsprijs te factureren.

Mittels einer Änderung des königlichen Erlasses vom 2. September 1980 zur Festlegung der Bedingungen, unter denen die Kranken- und Invalidenpflichtversicherung sich an den Kosten der pharmazeutischen Spezialitäten beteiligt, sind die Krankenhäuser ab dem 1. Januar 1998 verpflichtet, den reellen Kaufpreis in Rechnung zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkiezingen in september 1998 zullen' ->

Date index: 2023-03-31
w