Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkiezingen uiterlijk 9 januari 2008 zullen " (Nederlands → Duits) :

De EBA moet uiterlijk 12 maanden na de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn technische normen opstellen. Er wordt dan ook aangenomen dat de desbetreffende werkzaamheden reeds in januari 2014 zullen aanvangen.

Da die EBA binnen 12 Monaten nach Datum des Inkrafttretens Entwürfe technischer Standards erstellen wird, dürften die Arbeiten bereits im Januar 2014 aufgenommen werden.


Rekening houdend met de verantwoording die wordt gegeven in de parlementaire voorbereiding van het te dezen bestreden artikel 8 (B.16) en met de ruime beoordelingsmarge waarover de wetgever beschikt om te bepalen onder welke voorwaarden hij een baremische loopbaan wil organiseren voor de personeelsleden van de geïntegreerde politie, kan het verschil dat bij de artikelen 8, § 2/1, en 9, § 3, van de bestreden wet wordt ingesteld tussen de houders van een brevet 2D en de houders van een brevet van hoofdonderofficier bij de voormalige rijkswacht, luidens welke de eersten pas op 1 januari 2009 tot commissari ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Rechtfertigung in den Vorarbeiten zu dem im vorliegenden Fall angefochtenen Artikel 8 (B.16) sowie des breiten Ermessensspielraums, über den der Gesetzgeber verfügt, um zu bestimmen, unter welchen Bedingungen er für die Personalmitglieder der integrierten Polizei eine Gehaltstabellenlaufbahn organisieren will, ist davon auszugehen, dass der durch die Artikel 8 § 2/1 und 9 § 3 des angefochtenen Gesetzes eingeführte Unterschied zwischen den Inhabern eines Brevets 2D und den Inhabern des Brevets eines höheren Unteroffiziers bei der ehemaligen Gendarmerie, wobei die Ersteren erst zum 1. ...[+++]


20. is ingenomen met het besluit om Polen in de aanloop naar de verkiezingen van januari 2008 namens de EU te laten bemiddelen tussen de Georgische regerings- en oppositionele media; is van oordeel dat het engagement van de nieuwe lidstaten, die nauwe culturele en historische banden hebben met de regio, van groot belang is;

20. begrüßt die Entscheidung, Polen die Aufgabe zu übertragen, im Vorfeld der Wahlen im Januar 2008 im Namen der Europäischen Union in der Medienfrage zwischen der georgischen Regierung und der Opposition zu vermitteln; ist der Auffassung, dass das Engagement der neuen Mitgliedstaaten, die enge kulturelle und historische Bindungen zu der Region haben, von großer Bedeutung ist;


4. roept de regering van Pakistan op de nodige voorwaarden te verwezenlijken om volgens de planning vrije, eerlijke en transparante verkiezingen te kunnen waarborgen, en wel binnen 60 dagen nadat het Parlement zijn termijn van 5 jaar op 15 november 2007 heeft volgemaakt; verwelkomt in dit verband de mededeling van president Musharraf van 11 november 2007 dat de verkiezingen uiterlijk 9 januari 2008 zullen plaatsvinden;

4. fordert die Regierung Pakistans auf, die notwendigen Bedingungen für die Durchführung freier, fairer und transparenter Wahlen zum geplanten Zeitpunkt, also 60 Tage nach dem Ende der Legislaturperiode des Parlaments am 15. November 2007, zu erfüllen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Ankündigung Präsident Musharrafs vom 11. November 2007, spätestens zum 9. Januar 2008 Parlamentswahlen abzuhalten;


8. verzoekt de regering van Pakistan de nodige voorwaarden te scheppen om het houden van vrije, eerlijke en transparante verkiezingen zoals gepland te waarborgen; neemt in dit verband kennis van de aankondiging van president Musharraf op 11 november 2007 dat de verkiezingen in de provinciale vergaderingen en het nationale parlement op 9 januari 2008 zullen zijn voltooid;

8. fordert die Regierung Pakistans auf, die notwendigen Voraussetzungen für die Durchführung freier, fairer und transparenter Wahlen zum geplanten Zeitpunkt zu erfüllen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Ankündigung Präsident Musharrafs vom 11. November 2007, spätestens am 9. Januar 2008 Wahlen zu den Provinzversammlungen und zur Nationalversammlung abzuhalten;


8. verzoekt de regering van Pakistan de nodige voorwaarden te scheppen om het houden van vrije, eerlijke en transparante verkiezingen zoals gepland te waarborgen; neemt in dit verband kennis van de aankondiging van president Musharraf op 11 november 2007 dat de verkiezingen in de provinciale vergaderingen en het nationale parlement op 9 januari 2008 zullen zijn voltooid;

8. fordert die Regierung Pakistans auf, die notwendigen Voraussetzungen für die Durchführung freier, fairer und transparenter Wahlen zum geplanten Zeitpunkt zu erfüllen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Ankündigung Präsident Musharrafs vom 11. November 2007, spätestens am 9. Januar 2008 Wahlen zu den Provinzversammlungen und zur Nationalversammlung abzuhalten;


7. verzoekt de regering van Pakistan de nodige voorwaarden te scheppen om het houden van vrije, eerlijke en transparante verkiezingen zoals gepland te waarborgen; neemt in dit verband kennis van de aankondiging van president Musharraf op 11 november 2007 dat de verkiezingen in de provinciale vergaderingen en het nationale parlement op 9 januari 2008 zullen zijn voltooid;

7. fordert die Regierung Pakistans auf, die notwendigen Voraussetzungen für die Durchführung freier, fairer und transparenter Wahlen zum geplanten Zeitpunkt zu erfüllen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Ankündigung Präsident Musharrafs vom 11. November 2007, spätestens am 9. Januar 2008 Wahlen zu den Provinzversammlungen und zur Nationalversammlung abzuhalten;


In Maltese lire luidende cheques met een vroegere datum dan 1 januari 2008 zullen gedurende de normale geldigheidstermijn van zes maanden vanaf de datum van uitgifte ter betaling worden aanvaard, tenzij een kortere termijn is vermeld.

Vor dem 1. Januar 2008 ausgestellte, auf maltesische Lira lautende Schecks sind wie üblich sechs Monate nach Ausstellungsdatum gültig, sofern keine kürzere Geltungsdauer angegeben ist.


De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 23 januari 2008 aan deze richtlijn te voldoen.

Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie am 23. Januar 2008 nachzukommen.


Uiterlijk op 1 januari 1998 zullen het Europees Parlement en de Raad, overeenkomstig de procedure van artikel 251 van het Verdrag en na raadpleging van het Economisch en Sociaal Comité, de definitie van het eigen vermogen onderzoeken en opnieuw bezien met het oog op een uniforme toepassing van de gemeenschappelijke definitie.

Spätestens bis zum 1. Januar 1998 prüfen das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrages und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses erneut die Definition der Eigenmittel, damit die gemeinsame Definition einheitlich angewendet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkiezingen uiterlijk 9 januari 2008 zullen' ->

Date index: 2021-04-23
w