Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaard de corrigerende maatregelen reeds vrijwillig » (Néerlandais → Allemand) :

Het lijkt hier te gaan om een lijst van corrigerende maatregelen met betrekking tot producten die een risico vormen, die marktdeelnemers vrijwillig kunnen nemen of die door de markttoezichtautoriteiten worden opgelegd, en die voortvloeien uit artikel 8, lid 1, van de RAPV.

Es scheint sich um eine Aufzählung von Korrekturmaßnahmen für mit einem Risiko verbundene Produkte zu handeln, wobei die Maßnahmen von den Wirtschaftsakteuren freiwillig ergriffen oder von den Marktüberwachungsbehörden gemäß Artikel 8 Absatz 1 der Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit auferlegt werden.


Het EASA zal dezelfde verplichtingen hebben als de bevoegde autoriteiten van de lidstaten: het moet met name systemen voor verplichte en vrijwillige melding instellen, de bescherming en de anonimiteit van de gegevens in zijn gegevensbank (IORS) garanderen en in voorkomend gevel passende preventieve of corrigerende maatregelen nemen en deze informatie vervolgens ingeven in het ECR.

Die EASA hat also denselben Verpflichtungen nachzukommen wie die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten, insbesondere durch Einrichtung von Systemen zur Erfassung meldepflichtiger Ereignisse und zur Erstattung freiwilliger Meldungen, wobei sie den Schutz und die Anonymität in ihrer Datenbank (IORS§) sicherstellen und gegebenenfalls geeignete Präventiv- oder Gegenmaßnahmen ergreifen sowie die entsprechenden Informationen an den Europäischen Zentralspeicher übermitteln muss.


(6) Er moeten systemen voor verplichte en vrijwillige melding van voorvallen worden opgezet zodat individuen voorvallen inzake luchtvaartveiligheid kunnen melden, en de verzamelde informatie moet worden geanalyseerd en opgevolgd zodat preventieve of corrigerende maatregelen kunnen worden genomen op basis van de verzamelde voorvallen, teneinde de veiligheid van de burgerluchtvaart te verbeteren.

(6) Systeme zur Erfassung meldepflichtiger Ereignisse bzw. zur Erstattung freiwilliger Meldungen, die es Einzelpersonen ermöglichen, Angaben zu die Flugsicherheit betreffenden Ereignissen zu melden, sollten eingerichtet und die erfassten Informationen analysiert und nachverfolgt werden, um auf der Grundlage der erfassten Ereignisse Präventiv- oder Gegenmaßnahmen zur Erhöhung der Sicherheit in der Zivilluftfahrt zu treffen.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was voor ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 19. Dezember 1990, durch das die Übergangsregelung der erworbene Rechte im Sinne von Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78 eingeführt wurde, wurde erklärt, dass diese Regelung, die es ursprünglich ermöglichte, von den vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen abzuweichen, auf derjenigen beruhte, die zuvor für die Krankenpfleger vorgesehen war (ebenda, S. 5): « So wie es bereits für die Krankenpflegeberufe vorgesehen war, müssen Maßnahmen ergriffen werden, um es zu ermöglichen, den Personen, die nicht die vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen erfüllen, jedoch Handlungen ausführen, die den Inhaber ...[+++]


De Rekenkamer merkt in haar verslag op dat de Commissie de belangrijke problemen op dit gebied reeds heeft vastgesteld en corrigerende maatregelen heeft ondernomen om te garanderen dat het geld niet verloren gaat.

In seinem Bericht stellt der Rechnungshof fest, dass die Kommission die wesentlichen Probleme in diesem Bereich bereits erkannt hatte und nun Abhilfemaßnahmen getroffen hat, um sicherzustellen, dass die Gelder nicht verloren gehen.


Adria Airways uit Slovenië is vorig jaar zelfs reeds van start gegaan met twee vluchten per dag op de route WenenFrankfurt en Air Alps heeft een dagelijkse vlucht ingelegd tussen Wenen en Stuttgart, nadat Lufthansa en AuA zich bereid hadden verklaard de corrigerende maatregelen reeds vrijwillig toe te passen voordat de Commissie haar eindbeschikking had genomen.

Seit 2001 bietet die slovenische Adria Airways täglich zwei Flugverbindungen auf der Strecke Wien-Frankfurt an, und Air Alps befliegt einmal täglich die Route Wien-Stuttgart, nachdem Lufthansa und AuA auf freiwilliger Basis die Verpflichtungszusagen schon vor der abschließenden Entscheidung der Kommission umgesetzt haben.


Commissaris voor Concurrentie Neelie Kroes verklaarde: “We konden deze belangrijke concentratie in de Nederlandse zuivelsector goedkeuren omdat de partijen substantiële corrigerende maatregelen hebben aangeboden om deze markten concurrerend te houden en ervoor te zorgen dat de consumenten geen nadelige gevolgen van de concentratie ondervinden”.

EU-Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes erklärte dazu: „Wir konnten diesen bedeutenden Zusammenschluss im niederländischen Milchsektor genehmigen, da die Parteien erhebliche Zugeständnisse gemacht haben, um den Wettbewerb auf diesen Märkten aufrechtzuerhalten und zu gewährleisten, dass den Verbrauchern durch den Zusammenschluss keine Nachteile entstehen“.


Ik kan u hier reeds vertellen dat verantwoordelijke en oprechte luchtvaartmaatschappijen het grootste deel van deze maatregelen reeds op vrijwillige basis hebben ingevoerd.

Ich möchte auch darauf hinweisen, dass seriöse und verantwortungsvolle Gesellschaften die Mehrzahl dieser Maßnahmen bereits auf freiwilliger Basis anwenden.


Mario Monti, de voor concurrentie verantwoordelijke Commissaris, heeft verklaard: Deze mededeling van punten van bezwaar, waarin passende corrigerende maatregelen zijn vervat, geeft Microsoft een laatste kans om zijn opmerkingen te maken voordat de Commissie de zaak afsluit.

Das für Wettbewerb zuständige Kommissionsmitglied Monti äußerte sich hierzu wie folgt: "Diese Beschwerdepunkte, die geeignete Abhilfen vorschlagen, geben Microsoft eine letzte Gelegenheit, Stellung zu beziehen, bevor die Kommission diesen Fall abschließt.


Aangezien het Parlement en de Raad hebben verklaard "dat het belangrijk is te waarborgen dat de middelen die in verband met de recente gebeurtenissen beschikbaar worden gesteld, een aanvulling vormen op de verplichtingen die reeds op het gebied van ontwikkelingssamenwerking zijn aangegaan", en aangezien de middelen die zijn voorzien onder het plafond van rubriek 4 (Externe maatregelen) reeds zijn opgebruikt, stemt de begrotingsauto ...[+++]

Da das Parlament und der Rat festgestellt haben, dass "unbedingt sichergestellt werden muss, dass die anlässlich der jüngsten Ereignisse freigegebenen Mittel zusätzlich zu den im Entwicklungsbereich bereits eingegangenen Verpflichtungen bereitgestellt werden", und da die unter der Obergrenze der Rubrik 4 (Externe Politikbereiche) bereitgestellten Mittel bereits erschöpft sind, erklärt sich die Haushaltsbehörde damit einverstanden, das Flexibilitätsinstrument gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 in Höhe von 180 ...[+++]


w