Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaarde dat hij de commissiediensten heeft opgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien heeft hij verklaard dat hij geen banden heeft met een in de Verenigde Staten van Amerika gevestigde producent van biodiesel.

Ferner behauptete er, dass er mit keinem Biodieselhersteller in den Vereinigten Staaten von Amerika verbunden sei.


Commissaris Kyprianou verklaarde dat hij de Commissiediensten heeft opgedragen uitvoerig na te gaan op welke rechtsgrondslag een eventueel voor te stellen communautaire regeling zou kunnen worden gebaseerd, namelijk ofwel uitgaande van de regels voor dierenwelzijn, ofwel om de bescherming van de consument te verzekeren op basis van de naleving van de etiketteringsregels.

Kommissionsmitglied Kyprianou hat erklärt, dass er die Kommissionsdienststellen bereits beauftragt habe, ausführlich zu prüfen, auf welcher Rechtsgrundlage eine eventuelle Gemeinschaftsregelung vorgeschlagen werden könnte; hier sei entweder von der Einhaltung der Regeln für die artgerechte Tierhaltung oder von der Einhaltung der Etikettierungsvorschriften im Interesse des Verbraucherschutzes auszugehen.


Zij heeft verklaard dat zij haar diensten heeft opgedragen een grondige analyse uit te voeren; waarover vóór eind van het jaar een rapport zal worden opgesteld; voordat tot het nemen van passende maatregelen wordt overgegaan.

Sie erklärte, sie habe ihre Dienststellen beauftragt, eine eingehende Analyse vorzunehmen; das Ergebnis werde vor Jahresende in einem Bericht vorgestellt, bevor dann entsprechende Maßnahmen ins Auge gefasst werden könnten.


voor Ierland: een leverancier kan worden verzocht een attest van de „Registrar of Companies” of de „Registrar of Friendly Societies” over te leggen waaruit blijkt dat hij een vennootschap heeft opgericht of in een handelsregister is ingeschreven, of, bij ontstentenis daarvan, een attest waaruit blijkt dat hij onder ede heeft verklaard het betrokken beroep uit te oefenen in het land waar hij zich op een bepaalde plaats en onder een welbepaalde handelsnaam heeft gevestigd;

im Fall Irlands kann der Lieferant aufgefordert werden, eine Bescheinigung des „Registrar of Companies“ oder des „Registrar of Friendly Societies“ vorzulegen, aus der hervorgeht, dass er eine Gesellschaft gegründet hat oder in ein Handelsregister eingetragen ist, oder anderenfalls eine Bescheinigung über die von dem Betreffenden abgegebene eidesstattliche Erklärung, dass er den betreffenden Beruf in dem Lande, in dem er niedergelassen ist, an einem bestimmten Ort und unter einer bestimmten Firmenbezeichnung ausübt.


voor Ierland: een aannemer kan worden verzocht een attest van de „Registrar of Companies” of de „Registrar of Friendly Societies” over te leggen of, bij ontstentenis daarvan, een attest waaruit blijkt dat hij onder ede heeft verklaard het betrokken beroep uit te oefenen in het land waar hij zich op een bepaalde plaats en onder een welbepaalde handelsnaam heeft gevestigd;

im Fall Irlands kann der Unternehmer aufgefordert werden, eine Bescheinigung des „Registrar of Companies“ oder des „Registrar of Friendly Societies“ vorzulegen oder andernfalls eine Bescheinigung über die von ihm abgegebene eidesstattliche Erklärung vorzulegen, dass er den betreffenden Beruf in dem Lande, in dem er niedergelassen ist, an einem bestimmten Ort und unter einer bestimmten Firmenbezeichnung ausübt,


voor het Verenigd Koninkrijk: een aannemer kan worden verzocht een attest van de „Registrar of Companies” over te leggen of, bij ontstentenis daarvan, een attest waaruit blijkt dat hij onder ede heeft verklaard het betrokken beroep uit te oefenen in het land waar hij zich op een bepaalde plaats en onder een welbepaalde handelsnaam heeft gevestigd.

im Fall des Vereinigten Königreichs kann der Unternehmer aufgefordert werden, eine Bescheinigung des „Registrar of Companies“ vorzulegen oder andernfalls eine Bescheinigung über die von ihm abgegebene eidesstattliche Erklärung beizubringen, dass er den betreffenden Beruf in dem Lande, in dem er niedergelassen ist, an einem bestimmten Ort und unter einer bestimmten Firmenbezeichnung ausübt.


b) de certificerende ambtenaar schriftelijk heeft verklaard dat hij de partij heeft gecertificeerd op basis van de "Eligibility documents" van Nieuw-Zeeland, die door hem of haar zijn geverifieerd en die zijn afgegeven vóór het vertrek van de zending.

b) der ausstellende Beamte hat schriftlich erklärt, die Partie auf der Grundlage des (der) neuseeländischen Zulassungsdokuments(-e), das (die) von ihm überprüft und vor dem Absenden der Partie ausgestellt wurde(n); bescheinigt zu haben.


Concluderend verklaarde de voorzitter dat de Raad goede nota heeft genomen van de verklaringen van de delegaties en zijn bevoegde instanties heeft opgedragen de bespreking van het voorstel voort te zetten aan de hand van een document dat het voorzitterschap zal indienen.

Zum Abschluss erklärte die Präsidentin, dass der Rat die Beiträge der Delegationen zur Kenntnis genommen habe und seine zuständigen Gremien beauftrage, die Prüfung des Vorschlags auf der Grundlage eines Dokuments, das der Vorsitz vorlegen wird, fortzusetzen.


Concluderend verklaarde de voorzitter dat de Raad goede nota heeft genomen van de verklaringen van de delegaties en zijn bevoegde instanties heeft opgedragen de bespreking van het voorstel voort te zetten aan de hand van een document dat het voorzitterschap zal indienen.

Zum Abschluss erklärte die Präsidentin, dass der Rat die Beiträge der Delegationen zur Kenntnis genommen habe und seine zuständigen Gremien beauftrage, die Prüfung des Vorschlags auf der Grundlage eines Dokuments, das der Vorsitz vorlegen wird, fortzusetzen.


In de investituurrede die hij op 17 januari te Straatsburg voor het Europees Parlement heeft uitgesproken heeft de aanstaande Voorzitter van de Commissie, Jacques Santer, verklaard dat hij Voorzitter zou zijn van een sterke Commissie, in alliantie met een sterk Parlement.

Der designierte Präsident der Kommission, Jacques Santer, bekräftigte in seiner Antrittsrede vom 17. Januar vor dem Europäischen Parlament in Straßburg, daß er der Präsident einer starken Kommission sein und mit einem starken Parlament zusammenarbeiten wolle.


w