Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaarde mevrouw loyola de palacio » (Néerlandais → Allemand) :

In 2005 stelde de groep deskundigen op hoog niveau, onder leiding van mevrouw Loyola de Palacio, een verslag op over de uitbreiding van de TEN-T-netwerken met als doel de Europese vervoersnetten beter te laten aansluiten op die van de buurlanden van de Unie.

Im Jahr 2005 arbeitete die hochrangige Expertengruppe unter der Leitung von Loyola Palacio einen Bericht über den Ausbau des Transeuropäischen Verkehrsnetzes aus, um die Integration im Verkehrsbereich zwischen der Union und ihren Nachbarstaaten sicherzustellen.


In het debat over het jaarverslag van de Ombudsman over 2002 op 25 september 2003 verklaarde mevrouw Loyola de Palacio, ondervoorzitter van de Commissie, dat de ontwerpgrondwet een rechtsgrond bevat voor toekomstige wetgeving inzake goed administratief gedrag.

Während der Aussprache über den Jahresbericht 2002 des Bürgerbeauftragten vom 25. September 2003 wies die Vizepräsidentin der Kommission Loyola de Palacio darauf hin, dass der Entwurf eines Verfassungsvertrags die Rechtsgrundlage für künftige Rechtsvorschriften über eine gute Verwaltungspraxis beinhalten würde.


Mijn gelukwensen ook aan uw directeur, de heer Daniel Calleja, en staat u mij toe, vice-voorzitter, erop te wijzen dat deze overeenkomst beslist ook in de geest is van uw voorgangster, mevrouw Loyola de Palacio.

Ich möchte auch Ihren Direktor, Herrn Daniel Calleja, beglückwünschen sowie, wenn Sie, Herr Vizepräsident, mir gestatten, den Geist zu erwähnen, der diesem Abkommen sicherlich innewohnt, auch Ihre Vorgängerin, Frau Loyola de Palacio.


Ik wil deze gelegenheid aangrijpen om even stil te staan bij mevrouw Loyola de Palacio, die zich eveneens sterk heeft ingezet voor deze eerste fase, die naar mijn gevoel belangrijk is voor de toekomst van Europa en van de trans-Atlantische betrekkingen, voor de economie en voor de werkgelegenheid.

Ich möchte bei dieser Gelegenheit Frau Loyola de Palacio gedenken, die ebenfalls viel für diese erste Etappe getan hat, die ich für die Zukunft Europas und der transatlantischen Beziehungen, für Wirtschaft und Beschäftigung für wichtig halte.


Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, namens José Manuel Barroso, voorzitter van onze Commissie, en namens de Commissie en mevrouw Grybauskaitė, die mij terzijde staat, wil ik u bedanken voor het eerbetoon dat u hebt gebracht aan mevrouw Loyola de Palacio, en delen in de bedroefdheid van het Parlement.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident! Im Namen von José Manuel Barroso, dem Präsidenten unserer Kommission, sowie im Namen der Kommission und von Frau Grybauskaitė, die ebenfalls hier ist, möchte ich Ihnen für das ehrende Gedenken danken, das Sie Frau Loyola de Palacio erwiesen haben, und mich der Trauer des Parlaments anschließen.


“We weten waarom jaarlijks 40 000 mensen omkomen op de Europese wegen" verklaarde mevrouw Loyola de Palacio, de voor vervoer en energie bevoegde vice-voorzitter van de Commissie.

„Der Straßenverkehr fordert in Europa jährlich 40 000 Todesopfer“, erklärt die für Verkehr und Energie zuständige Vizepräsidentin der Kommission Loyola de Palacio.


Om het concept van het Europees nabuurschapsbeleid te implementeren op het gebied van vervoer en manieren te vinden om de EU beter met haar buurlanden te verbinden, heeft de Europese Commissie in 2004[6] een groep op hoog niveau opgericht voor de uitbreiding van de belangrijkste trans-Europese vervoersassen naar de omringende landen en gebieden , voorgezeten door de voormalige vice-president van de Commissie, mevrouw Loyola de Palacio.

Um die europäische Nachbarschaftspolitik im Verkehrsbereich umzusetzen und Möglichkeiten zu einer besseren Anbindung der Nachbarstaaten an die EU zu ermitteln, hat die Europäische Kommission 2004[6] die hochrangige Gruppe zur Ausweitung der transeuropäischen Verkehrsnetze auf die Nachbarländer und –regionen unter dem Vorsitz der ehemaligen Kommissionsvizepräsidentin Loyola de Palacio eingerichtet.


«Nu de Gemeenschap deze maatregelen heeft aangenomen, kan een echte Europese ruimte voor de maritieme veiligheid worden gevormd en kan een optimale bescherming van het Europese zeemilieu en de kustlijn worden gegarandeerd» verklaarde mevrouw Loyola de Palacio, Vice-voorzitter van de Commissie en bevoegd voor vervoer en energie.

Wenn die Gemeinschaft diese Maßnahmen beschließt, können wir einen echten europäischen Raum der Sicherheit im Seeverkehr schaffen und ein optimales Schutzniveau für die Meeresumwelt und die europäischen Küstenzonen gewährleisten" erklärte die für Verkehr und Energie zuständige Vizepräsidentin der Kommission Loyola de Palacio.


De politieke beslissingen die door de Vervoersraad moeten worden genomen op 20 december 2000 zullen van cruciaal belang zijn om van deze perspectieven een realiteit te maken," zo verklaarde mevrouw Loyola de Palacio, Vice-voorzitter van de Commissie en bevoegd voor energie en transport.

Die vom Rat Verkehr am 20. Dezember dieses Jahres zu treffenden politischen Entscheidungen sind ausschlaggebend, um diese Perspektiven Wirklichkeit werden zu lassen", erklärte Loyola de Palacio, Vizepräsidentin und für Energie und Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission.


Mevrouw Loyola de Palacio, vice-voorzitster en het met vervoer en energie belaste Commissielid, verklaarde bij deze gelegenheid dat zij hoopt "dat deze redelijke beschikking de weg zal vrijmaken voor een volledige ontwikkeling van het luchthavensysteem van Milaan, welke zo noodzakelijk is voor de ontwikkeling van dit deel van Europa, een en ander met inachtneming van de in de Gemeenschap gehanteerde regels in navolging van de andere grote Europese luchthavens".

Loyola de Palacio, Vizepräsidentin und für Energie und Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission, hat dabei ihrer Hoffnung Ausdruck gegeben, „dass diese angemessene Entscheidung die umfassende Entwicklung des Mailänder Flughafensystems ermöglichen wird, die für diesen Teil Europas so wichtig ist, und die gemeinschaftlichen Regeln dabei in gleicher Weise wie an den anderen großen europäischen Flughäfen beachtet werden".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaarde mevrouw loyola de palacio' ->

Date index: 2021-12-08
w