Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

Traduction de «verklaarde zich ervan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Lid-Staten onthouden zich ervan onderling nieuwe rechten in te voeren

die Mitgliedstaaten werden untereinander keine neuen Zoelle einfuehren


de rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

das Gericht hat die Rechtssache aus den Händen gegeben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 877 van hetzelfde Wetboek bepaalt : « Wanneer er gewichtige, bepaalde en met elkaar overeenstemmende vermoedens bestaan dat een partij of een derde een stuk onder zich heeft dat het bewijs inhoudt van een ter zake dienend feit, kan de rechter bevelen dat het stuk of een eensluidend verklaard afschrift ervan bij het dossier van de rechtspleging wordt gevoegd ».

Artikel 877 desselben Gesetzbuches bestimmt: « Wenn schwerwiegende, präzise und übereinstimmende Vermutungen bestehen, dass eine Partei oder eine Drittperson ein Dokument besitzt, das den Beweis eines relevanten Sachverhalts enthält, kann der Richter anordnen, dass dieses Dokument oder eine beglaubigte Abschrift davon der Verfahrensakte hinzugefügt wird ».


Het programma Egnos bevindt zich in de exploitatiefase sinds de open dienst en de "safety of life"-dienst ervan respectievelijk in oktober 2009 en maart 2011 operationeel zijn verklaard.

Das EGNOS-Programm hat die Betriebsphase erreicht, seitdem sein offener Dienst im Oktober 2009 und sein sicherheitskritischer (SoL - "Saftey of Life") Dienst im März 2011 für operativ erklärt wurden.


24. onderstreept dat in artikel 3, lid 4, VEU wordt verklaard dat "de Unie een economische en monetaire unie [instelt] die de euro als munt heeft", en dat Protocol 14 betreffende de Eurogroep vermeldt dat de hoge verdragsluitende partijen "zich ervan bewust [zijn] dat er bijzondere bepalingen voor een versterkte dialoog tussen de staten die de euro als munt hebben, moeten worden vastgesteld, in afwachting dat de euro de munt van alle lidstaten van de Unie wordt"; wijst erop dat, indien deze t ...[+++]

24. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Union gemäß Artikel 3 Absatz 4 EUV „eine Wirtschafts- und Währungsunion [errichtet], deren Währung der Euro ist“, und dass laut Protokoll 14 zur Euro-Gruppe „besondere Bestimmungen für einen verstärkten Dialog zwischen den Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, vorgesehen werden müssen, bis der Euro zur Währung aller Mitgliedstaaten der Union geworden ist“; ist der Auffassung, dass innerhalb des Europäischen Parlaments einen angemessenen Mechanismus für die Rechenschaftspflicht für das derzeitige Euro-Währungsgebiet und für die Mitgliedstaaten, die ...[+++]


Nog belangrijker is het feit dat de RVAE momenteel werkt aan de mogelijke herziening van federale wet nr. 1 van 1979, bevestigt dat de autoriteiten zich ervan bewust zijn geworden dat het nodig is dat, zoals de RVAE heeft verklaard, elke inconsistentie met de WTO-overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen uit de weg wordt geruimd.

Außerdem bestätigt gerade die Tatsache, dass die RVAE derzeit an einer etwaigen Überarbeitung des Bundesgesetzes Nr. 1 von 1979 arbeitet, die Einsicht der Behörden, dass, wie die RVAE selbst erklärt hat, jegliche Unvereinbarkeiten mit dem WTO-Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen beseitigt werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zijn familie heeft verklaard dat ze zich ervan bewust is dat Piotr geen belangrijke figuur is in de politieke wereld op het hoogste niveau, maar dat ze erop vertrouwt dat al het mogelijke wordt gedaan om zijn vrijlating te bewerkstelligen.

Seine Familie hat mitgeteilt, dass sie zwar wüssten, dass Piotr keine wichtige politische Persönlichkeit sei, dass sie sich aber dennoch darauf verließen, dass alles Menschenmögliche getan werde, um ihn wieder frei zu bekommen.


Is de Raad zich ervan bewust dat het huidige gemeenschappelijke standpunt nergens melding maakt van de etnische bevolkingsgroepen die ongeveer 40% van de bevolking uitmaken en nergens verwijst naar steun van de EU voor een driepartijendialoog tussen de SPDC, de Nationale Liga voor Democratie en de etnische bevolkingsgroepen, ook al hebben zowel de NLD en de etnische bevolkingsgroepen herhaaldelijk verklaard dat dit de enige legitieme weg is naar politieke hervormingen in Birma?

Ist dem Ratsvorsitz bewusst, dass im derzeitigen Gemeinsamen Standpunkt weder die ethnischen Minderheiten, die rund 40% der Bevölkerung ausmachen, noch die Unterstützung der EU für einen Dreiparteiendialog zwischen dem SPDC, der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) und den ethnischen Minderheiten erwähnt werden, obwohl sowohl die NLD als auch die ethnischen Minderheiten wiederholt geäußert haben, dass dies die einzige legale Möglichkeit ist, in Birma einen politischen Wandel herbeizuführen?


De Commissie, die zich aanvankelijk evenals het EP tot tegenstander had verklaard van invoeging van een verwijzing naar de opslag van gegevens, dient volgens de rapporteur een document uit te werken dat, uitgaande van de analyse van de rechtspraak van het EHRM, de lidstaten als richtsnoer kan dienen voor de uitvoering op nationaal niveau van richtlijn 2002/58/EG teneinde zich ervan te vergewissen dat de nationale en Europese regels ...[+++]

Die Kommission, die sich ebenso wie das EP ursprünglich gegen einen Bezug auf die Aufbewahrung von Daten ausgesprochen hatte, sollte nach Auffassung des Berichterstatters ein Dokument ausarbeiten, anhand dessen es, ausgehend von der Analyse der Rechtsprechung des EGMR, möglich ist, den Mitgliedstaaten eine Anleitung für die Umsetzung der Richtlinie 2002/58/EG zu geben, um sicherzustellen, dass die einzelstaatlichen und europäischen Vorschriften, die das Recht auf Privatsphäre betreffen, mit den europäischen Menschenrechtsvorschriften im Einklang stehen.


Het voorzitterschap van de Raad verklaarde zich bereid de overige lidstaten ervan te overtuigen al deze punten binnen het kader van een globaal compromis in het gemeenschappelijk standpunt op te nemen.

Der Ratsvorsitz hat seine Bereitschaft unter Beweis gestellt, die anderen Mitgliedstaaten davon zu überzeugen, alle diese Punkte im Rahmen eines umfassenden Kompromisses in den Gemeinsamen Standpunkt aufzunehmen.


(43) Overwegende dat de nodige garanties voor een deugdelijk financieel beheer moeten worden verkregen door zich ervan te vergewissen dat de uitgaven rechtmatig zijn en geldig worden verklaard, en door de betalingen afhankelijk te stellen van de nakoming van de fundamentele verplichtingen inzake toezicht op de programmering, financiële controle en toepassing van het Gemeenschapsrecht;

(43) Die wirtschaftliche Haushaltsführung ist dadurch sicherzustellen, daß die Ausgaben belegt und bescheinigt werden und die Zahlungen von der Einhaltung der wesentlichen Verpflichtungen in bezug auf die Begleitung der Programmplanung, die Finanzkontrolle und die Anwendung des Gemeinschaftsrechts abhängig gemacht werden.


2° het saldo nadat de Afdeling Natuur en Bossen zich ervan heeft vergewist dat de werkzaamheden zijn uitgevoerd, op vertoon van een aangifte van schuldvordering die vergezeld gaat van de waar en oprecht verklaarde facturen als bewijs van de totale kosten van de werkzaamheden.

2° der Saldo, nach Überprüfung durch die Abteilung Natur und Forstwesen der durchgeführten Arbeiten, auf der Grundlage einer Schuldforderungserklärung, der die für richtig und aufrichtig bescheinigten Rechnungen über den Gesamtbetrag der durchgeführten Arbeiten beigefügt werden.




D'autres ont cherché : verklaarde zich ervan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaarde zich ervan' ->

Date index: 2023-11-08
w