Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaart zich volledig solidair » (Néerlandais → Allemand) :

2. verklaart zich volledig solidair met de bevolking van Oekraïne en veroordeelt het gewelddadig optreden van het regime-Janoekovitsj tegen de vreedzame demonstranten, journalisten, ngo-activisten, studenten en geestelijken;

2. erklärt der Bevölkerung der Ukraine seine uneingeschränkte Solidarität und verurteilt die gewaltsamen Maßnahmen des Janukowytsch-Regimes zur Unterdrückung friedlicher Demonstranten, Journalisten, Aktivisten nichtstaatlicher Organisationen, Studenten und Geistlicher;


7. verklaart zich volledig solidair met degenen die demonstreren voor een Europese toekomst; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan de burgerrechten en de fundamentele vrijheid van vergadering en van vreedzaam protest volledig te eerbiedigen; veroordeelt krachtig de inzet van bruut geweld tegen vreedzame betogingen, en benadrukt dat er onmiddellijk een doeltreffend en onafhankelijk onderzoek moet worden ingesteld en dat degenen die schuldig worden bevonden moeten worden vervolgd; vraagt dat de vreedzame betogers die de afgelopen dagen zijn gearresteerd, onmiddellijk en zonder voorwaarden worden vrijgelaten; wijst met klem op de internationale ve ...[+++]

7. bringt seine uneingeschränkte Solidarität mit jenen zum Ausdruck, die für eine Zukunft mit Europa demonstrieren; fordert die Regierung der Ukraine auf, die Bürgerrechte sowie das grundlegende Recht auf Versammlungsfreiheit und die friedlichen Proteste der Bevölkerung uneingeschränkt zu achten; verurteilt mit Nachdruck die Anwendung roher Gewalt gegen friedliche Demonstranten und hält es für dringend notwendig, alsbald zielführende und unabhängige Untersuchungen durchzuführen und die Schuldigen strafrechtlich zu belangen; fordert, dass die friedlichen Demonstranten, die in den vergangenen Tagen festgenommen wurden, sofort und beding ...[+++]


2. verklaart zich volledig solidair met de staat en het volk van Israël tegen deze felle aanval van de zijde van de Iraanse president;

2. äußert seine uneingeschränkte Solidarität mit dem Staat Israel und dem israelischen Volk angesichts dieses feindseligen Angriffs durch den iranischen Präsidenten;


De Oostzeestaten zijn nu ook trotse, onafhankelijke EU-lidstaten. Het is daarom terecht dat de EU en de NAVO, waar deze landen zich bij hebben aangesloten, zich volledig solidair tonen wanneer Rusland probeert het kleinste land, Estland, te intimideren in verband met een volledig soevereine, interne aangelegenheid van die nieuwe onafhankelijke republiek.

Die baltischen Staaten sind nunmehr stolze, unabhängige EU-Mitgliedstaaten, und es ist richtig und angemessen, dass die EU und NATO, denen sie beigetreten sind, jetzt volle Solidarität bekunden, wenn Russland versucht, ihren kleinsten Mitgliedstaat – Estland – wegen einer inneren Angelegenheit dieser neuen unabhängigen Republik zu drangsalieren.


Wij wijzen op het drama van de veroordeelden, die al acht jaar opgesloten zijn in Libische gevangenissen onder onmenselijke omstandigheden en zich beklagen over mishandeling. Wij wijzen ook op het drama van de besmette kinderen en hun familie, met wie mijn fractie zich volledig solidair verklaart, evenals op de steun aan de programma’s van de Europese Commissie in Libië voor de strijd tegen HIV/Aids.

Wir machen auf das Drama aufmerksam, dass diese Verurteilten nach acht Jahren in libyschen Gefängnissen unter menschenunwürdigen Bedingungen und, wie sie selbst klagen, unter Misshandlungen durchleben; wir weisen gleichzeitig auf das Drama der kranken Kinder und der Familien der verstorbenen Kinder hin, denen gegenüber meine Fraktion ihre uneingeschränkte Solidarität zum Ausdruck bringt, und wir unterstützen auch die Programme der Europäischen Kommission in Libyen zur Bekämpfung von AIDS.


De EU betuigt haar medeleven met de families van de slachtoffers en verklaart zich volledig solidair met het volk en de regering van Colombia na deze nieuwe aanslag.

Die EU spricht den Familien der Opfer ihr Mitgefühl aus und bekundet dem Volk und der Regierung Kolumbiens ihre uneingeschränkte Solidarität angesichts dieses jüngsten Anschlags.


Hij verklaart zich solidair met de regering en de bevolking van Turkije en betuigt zijn medeleven aan de nabestaanden van de slachtoffers.

Er erklärt seine Solidarität mit der Regierung und der Bevölkerung der Türkei und spricht den Familien der Opfer sein Beileid aus.


2. De Raad verklaart zich andermaal solidair met de bevolking van Centraal-Amerika die in oktober en november 1998 door de orkaan Mitch werd getroffen.

Der Rat brachte erneut seine Solidarität mit der Bevölkerung Mittelamerikas, die von dem Hurrikan Mitch im Oktober und November 1998 betroffen war, zum Ausdruck.


Hoewel zij zich verheugt over het feit dat de regeringen van beide landen deze incidenten uiteindelijk konden beheersen zodat deze niet uitliepen op nog ernstiger ontwikkelingen, is zij van mening dat het nodig is ieder risico van herhaling van dergelijke incidenten uit te sluiten (2) De Commissie heeft zich volledig solidair verklaard met Griekenland, een Lid-Staat van de Europese Unie.

Dabei hat sie ihre tiefe Besorgnis über die jüngsten Ereignisse vor den Imia-Inseln in der Ägäis aber auch ihre Genugtuung darüber zum Ausdruck gebracht, daß die Regierungen beider Länder die Vorfälle letztlich unter Kontrolle gebracht und eine Eskalation verhindert haben. Es gelte nunmehr jedes Risiko zu vermeiden, daß sich derartige Zwischenfälle wiederholen. Die Kommission hat ihre volle Solidarität mit Griechenland bekundet, da ...[+++]


"De Raad verklaart zich opnieuw solidair met de door de cycloon Nargis getroffen bevolking van Birma/Myanmar.

"Der Rat bekräftigt seine Solidarität mit den Menschen in Birma/Myanmar, die Opfer des Wirbelsturms Nargis geworden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaart zich volledig solidair' ->

Date index: 2024-03-25
w