Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Interpretatieve verklaring
Interpreterende verklaring
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Verklaring
Verklaring onder belofte
Verklaring op eer
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer
Verklaring van afwezigheid
Verklaring van hoger beroep

Traduction de «verklaring die tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


verklaring op eer | verklaring op erewoord

ehrenwörtliche Erklärung | eidesstattliche Erklärung


interpretatieve verklaring | interpreterende verklaring | verklaring

Auslegungserklärung | Erklärung


verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

eidesstattliche Versicherung


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de uitwerkingsfase van het ontwerp van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausarbeitungsphase des Bauprojekts




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IV. - De betaling van de subsidies Art. 9. Binnen de twee maanden die volgen op het einde van elk semester, maakt het vormingscentrum aan de administratie een schuldvorderingsverklaring over door elk middel dat een vaste datum aan de zending verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek, waarbij deze verklaring betrekking heeft op het geheel van de vormingsactiviteiten die tijdens het betrokken semester werden ...[+++]

IV - Zahlung der Zuschüsse Art. 9 - Innerhalb von zwei Monaten nach Ablauf jedes Semesters übermittelt das Ausbildungszentrum der Verwaltung durch jedes Mittel, das gemäß Artikel D.15 und D.16 des Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, eine Forderungsanmeldung für die gesamten im Laufe des betreffenden Semesters organisierten Ausbildungsaktivitäten.


De onderneming die de in artikel 2 bedoelde premie vraagt, bezorgt het Bestuur: 1° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de onderneming, een lijst van de de-minimissteun ontvangen tijdens de twee laatste aanslagjaar en het lopende aanslagjaar en 2° het bewijs van de installatie en de betaling van de in artikel 2, § 1, 2°, bedoelde uitrusting.

Das Unternehmen, das die in Artikel 2 erwähnte Prämie beantragt, übermittelt der Verwaltung: 1° durch eine ehrenwörtliche Erklärung des Unternehmensleiters eine Liste mit den "de-minimis"-Beihilfen, die im Laufe der letzten zwei Steuerjahre und des laufenden Steuerjahres bezogen wurden, sowie 2° den Nachweis der Installation und der Zahlung der in Artikel 2 § 1 Ziffer 2 erwähnten Ausrüstung.


– gezien de verklaring die tijdens de Top van het oostelijk partnerschap van 7 tot en met 9 mei 2009 in Praag werd aangenomen en de verklaring over de situatie in Belarus die tijdens de Top van het oostelijk partnerschap in Warschau op 30 september 2011 werd aangenomen,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Gipfeltreffens der Östlichen Partnerschaft vom 7. bis 9. Mai 2009 in Prag und die Erklärung zur Lage in Belarus, die auf dem Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft am 30. September 2011 in Warschau angenommen wurde,


– gezien de verklaring die tijdens de Top van het Oostelijk Partnerschap van 7-9 mei 2009 in Praag is aangenomen en de verklaring over de situatie in Belarus die tijdens de Top van het Oostelijk Partnerschap in Warschau op 30 september 2011 is aangenomen,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Gipfeltreffens der Östlichen Partnerschaft vom 7. bis 9. Mai 2009 in Prag und die Erklärung zur Lage in Belarus, die auf dem Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft am 30. September 2011 in Warschau angenommen wurde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de verklaring die tijdens de Top van het Oostelijk Partnerschap van 7-9 mei 2009 in Praag is aangenomen en de verklaring over de situatie in Belarus die tijdens de Top van het Oostelijk Partnerschap in Warschau op 30 september 2011 is aangenomen,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Gipfeltreffens der Östlichen Partnerschaft vom 7. bis 9. Mai 2009 in Prag und die Erklärung zur Lage in Belarus, die auf dem Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft am 30. September 2011 in Warschau angenommen wurde,


– gezien de verklaring die tijdens de Top van het oostelijk partnerschap van 7 tot en met 9 mei 2009 in Praag werd aangenomen en de verklaring over de situatie in Belarus die tijdens de Top van het oostelijk partnerschap in Warschau op 30 september 2011 werd aangenomen,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Gipfeltreffens der Östlichen Partnerschaft vom 7. bis 9. Mai 2009 in Prag und die Erklärung zur Lage in Belarus, die auf dem Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft am 30. September 2011 in Warschau angenommen wurde,


– gezien de verklaring die tijdens de Top van het Oostelijk Partnerschap van 7 tot en met 9 mei 2009 in Praag werd aangenomen en de verklaring over de toestand in Wit-Rusland die werd aangenomen tijdens de Top van het Oostelijk Partnerschap in Warschau op 30 september 2011,

– unter Hinweis auf die Gemeinsame Erklärung des Gipfeltreffens der Östlichen Partnerschaft vom 7. bis 9. Mai 2009 in Prag und die Gemeinsame Erklärung zur Lage in Belarus, die anlässlich des Gipfeltreffens der Östlichen Partnerschaft am 30. September 2011 in Warschau angenommen wurde,


Voor de delegaties gaat hierbij de verklaring die tijdens de buitengewone zitting van de Europese Raad (11 maart 2011) is aangenomen.

Die Delegationen erhalten in der Anlage die vom Europäischen Rat auf seiner außerordentlichen Tagung vom 11. März 2011 angenommene Erklärung.


De verklaring die tijdens deze top zal worden aangenomen, dient samen met de agenda van Thessaloniki een solide basis te bieden om de hervormingsinspanningen van de landen van de Westelijke Balkan in een richting te sturen die hen dichter bij de Unie brengt, en tegelijk een uiting te zijn van de brede steun van de EU voor hun inspanningen.

Die Erklärung, die dort zusammen mit der Agenda von Thessaloniki angenommen wird, dürfte eine solide Grundlage für die Steuerung der Reformbemühungen der westlichen Balkanstaaten bei ihrer Annäherung an die Union und die verstärkte Unterstützung ihrer Bemühungen durch die EU bilden.


Aan EU-zijde bereikte de Raad een politiek akkoord over het ontwerp van een gezamenlijke verklaring, die tijdens de top moet worden goedgekeurd.

Was die EU betrifft, so erzielte der Rat eine politische Einigung über den Entwurf einer gemeinsamen Erklärung, die auf dem Gipfeltreffen angenommen werden soll.


w