Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaring een voorbehoud vanwege bepaalde tekortkomingen » (Néerlandais → Allemand) :

De Rekenkamer kwam weliswaar tot de conclusie dat de geconsolideerde rekeningen de financiële situatie van de Europese Gemeenschappen per 31 december 2005 op alle materiële punten getrouw weergeven, maar maakt bij deze verklaring een voorbehoud vanwege bepaalde tekortkomingen, die nog nader worden toegelicht.

Der Hof konnte zwar zu dem Schluss gelangen, dass die konsolidierten Jahresabschlüsse in allen wesentlichen Aspekten ein zuverlässiges Bild der Finanzlage der Europäischen Gemeinschaften zum 31. Dezember 2005 vermitteln, schränkte diesen Bestätigungsvermerk jedoch aufgrund bestimmter Unzulänglichkeiten ein, wie noch näher auszuführen sein wird.


Er mogen geen prijsbeperkingen en voorwaarden bestaan die het gebruik van een bepaalde vervoerswijze verplicht stellen vanwege de tekortkomingen van een andere vervoerswijze.

Es sollten keine Preisbeschränkungen oder -bedingungen bestehen, die zur Nutzung eines Verkehrsträgers verpflichten, weil ein anderer Verkehrsträger Mängel aufweist.


(d) een verwijzing naar bepaalde aangelegenheden waarop de wettelijke auditor in het bijzonder de aandacht vestigt zonder een verklaring met voorbehoud af te geven;

(d) einen Hinweis auf alle Umstände, auf die der Abschlussprüfer in besonderer Weise aufmerksam macht, ohne den Bestätigungsvermerk einzuschränken;


Voor de structuurfondsen had de Commissie in 2008 voorbehoud vanwege tekortkomingen in de controlesystemen voor België, Duitsland, Italië, Spanje, Bulgarije, het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Polen en Luxemburg.

Bezüglich der Strukturfonds hatte die Kommission 2008 Vorbehalte wegen Mängeln an den Kontrollsystemen für Belgien, Deutschland, Italien, Spanien, Bulgarien, das Vereinigte Königreich, Frankreich, Polen und Luxemburg.


Voor de structuurfondsen had de Commissie in 2008 voorbehoud vanwege tekortkomingen in de controlesystemen voor België, Duitsland, Italië, Spanje, Bulgarije, het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Polen en Luxemburg.

Bezüglich der Strukturfonds hatte die Kommission 2008 Vorbehalte wegen Mängeln an den Kontrollsystemen für Belgien, Deutschland, Italien, Spanien, Bulgarien, das Vereinigte Königreich, Frankreich, Polen und Luxemburg.


De Rekenkamer heeft geconcludeerd dat de geconsolideerde rekeningen over 2005 van de algemene begroting van de EU (totale verrichte betalingen 104,8 miljard €) de financiële situatie van de Europese Gemeenschappen per 31 december 2005 en de resultaten van het begrotingsjaar op alle materiële punten getrouw weergeven, doch maakt bij deze verklaring een voorbehoud vanwege onjuiste bedragen op de balansen en een inconsistente toepassing van de afsluitingsprocedures.

Der Hof gelangt zwar zu dem Schluss, dass die konsolidierten Jahresabschlüsse 2005 für den Gesamthaushaltsplan der EU (mit Zahlungen im Gesamtbetrag von 104,8 Milliarden Euro) in allen wesentlichen Aspekten ein zuverlässiges Bild der Finanzlage der Europäischen Gemeinschaften zum 31. Dezember 2005 und der Ergebnisse des Jahres vermitteln, schränkt diesen Bestätigungsvermerk jedoch ein, da in der Vermögensübersicht Beträge fehlerhaft ausgewiesen und die Abgrenzungsverfahren nicht kohärent angewandt wurden.


VK: 29,8 miljoen euro (effectief* 29,5 miljoen euro) vanwege tekortkomingen in de sanctieregeling en vanwege een inadequate implementatie van bepaalde RBE's (uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen) en NGLM's (normen om de landbouwgrond in een goede landbouw- en milieuconditie te houden).

29,8 Mio. EUR (finanzielle Auswirkung*: 29,5 Mio. EUR) werden vom Vereinigten Königreich zurückgefordert wegen Mängeln in seinem Sanktionssystem sowie unzureichender Umsetzung von Mindestanforderungen an die Betriebsführung und Anforderungen an den guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand hinsichtlich der Cross-Compliance;


De verklaring is volstrekt objectief: zij is gebaseerd op controlebewijsstukken en indien nodig wordt voor bepaalde punten voorbehoud gemaakt.

Die Erklärung bietet alle Garantien für Objektivität: Sie basiert auf Prüfungsnachweisen und berücksichtigt gegebenenfalls auch Vorbehalte.


Overeenkomstig artikel 51 bis van richtlijn van de Raad 78/660/EEG dient het accountantsverslag onder meer een oordeelsparagraaf te bevatten die één van de volgende vormen kan aannemen: een onvoorwaardelijk goedkeurende verklaring, een verklaring met voorbehoud, een afkeurende verklaring of, indien de externe accountant geen oordeel kan uitspreken, een verklaring van oordeelsonthouding, alsmede een verwijzing naar bepaalde ...[+++]

Gemäß Artikel 51a der Richtlinie 78/660/EWG des Rates muss der Bestätigungsvermerk unter anderem ein Prüfungsurteil umfassen, das entweder als uneingeschränkter oder als eingeschränkter Bestätigungsvermerk oder als negatives Prüfungsurteil erteilt wird, oder das verweigert wird, falls die gesetzlichen Abschlussprüfer nicht in der Lage sind, ein Prüfungsurteil abzugeben. Darüber hinaus hat der Bestätigungsvermerk einen Hinweis auf alle Umstände zu beinhalten, auf die die gesetz ...[+++]


D e Rekenkamer geeft ook een verklaring met voorbehoud af voor de beleidsgroep Economische en financiële zaken vanwege fouten die werden aangetroffen in verrichtingen met betrekking tot het Zesde kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling.

Auch dem Themenkreis Wirtschaft und Finanzen erteilt der Hof wegen der Fehler in den Vorgängen des Sechsten Rahmenprogramms für Forschung und technologische Entwicklung ein eingeschränktes Prüfungsurteil.


w