Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaring hebben aangenomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verklaring er bijzonder belang bij te hebben dat zijn bagage ter bestemming wordt afgeleverd

betragmäßige Angabe des Interesses an der Ablieferung am Bestimmungsort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad en de Commissie hebben onlangs een gemeenschappelijke verklaring [14] aangenomen waardoor het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap opnieuw sterker op de internationaal overeengekomen ontwikkelingsstrategie wordt afgestemd.

Der Rat und die Kommission nahmen kürzlich eine gemeinsame Erklärung [13] an, mit der die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft stärker an die in den internationalen Gremien vereinbarte Entwicklungsstrategie angenähert wird.


2° Indien een dergelijke verklaring niet wordt afgelegd, zullen de echtgenoten die geen huwelijksvoorwaarden hebben gemaakt of het stelsel van wettelijke gemeenschap hebben aangenomen, bij het verstrijken van die termijn onderworpen zijn aan de bepalingen van de artikelen 1398 tot 1450 betreffende het wettelijk stelsel, onverminderd hetgeen zij bij huwelijkscontract hebben bedongen betreffende de voordelen aan beide echtgenoten of ...[+++]

2. Wenn eine solche Erklärung nicht abgelegt wird, werden bei Ablauf dieser Frist auf die Ehegatten, die keine güterrechtliche Vereinbarung getroffen oder die gesetzliche Gütergemeinschaft angenommen haben, die Bestimmungen der Artikel 1398 bis 1450 über den gesetzlichen Güterstand anwendbar, unbeschadet der bei Schließung des Ehevertrags getroffenen Vereinbarungen bezüglich der beiden Ehegatten oder einem von ihnen zukommenden Vorteile.


3° Indien de verklaring bedoeld in 1° niet wordt afgelegd, zullen de echtgenoten die de gemeenschap beperkt tot de aanwinsten of de algemene gemeenschap hebben aangenomen, bij het verstrijken van die termijn onderworpen zijn aan de bepalingen van de artikelen 1415 tot 1426 voor alles wat betrekking heeft op het bestuur van de gemeenschap en van de eigen goederen, alsook aan de bepalingen van de artikelen 1408 tot 1414 betreffende de gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers.

3. Wenn die Erklärung im Sinne von Nr. 1 nicht abgelegt wird, werden die Ehegatten, die die Errungenschaftsgemeinschaft oder die unbeschränkte Gütergemeinschaft angenommen haben, bei Ablauf dieser Frist für alles, was sich auf die Verwaltung der Gütergemeinschaft und des eigenen Vermögens bezieht, den Bestimmungen der Artikel 1415 bis 1426 unterliegen sowie den Bestimmungen der Artikel 1408 bis 1414 bezüglich der gemeinsamen Schulden und der Rechte der Gläubiger.


Nadat Leonardo da Vinci II in april 1999 was aangenomen, werden enkele beleidsinitiatieven gelanceerd die van grote invloed waren op het beleid inzake beroepsopleidingen en bijgevolg op Leonardo da Vinci II: de strategie van Lissabon (maart 2000), waarin onderwijs en opleiding een belangrijke rol toebedeeld hebben gekregen in de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie [4]; de mededeling van de Commissie getiteld 'Een Europese ruimte voor levenslang leren realiseren [5], waarin een nieuw model voor onderwijs en opleidin ...[+++]

Im Anschluss an die Annahme von Leonardo da Vinci II im April 1999 kam es zu einer Reihe politischer Initiativen mit weit reichenden Auswirkungen auf die Berufsbildungspolitik und daher auch auf Leonardo da Vinci II; die sind die Lissabonner Strategie vom März 2000, die der allgemeinen und beruflichen Bildung eine wichtige Rolle beim Erreichen ihrer Ziele beimisst [4]; die Mitteilung der Kommission ,Einen Europäischen Raum des lebenslangen Lernens schaffen" [5], die einen Paradigmenwechsel in der allgemeinen und beruflichen Bildung vollzogen hat; der Bericht des Rats ,Bildung" und der Europäischen Kommission über die gemeinsamen Ziele ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. is verheugd over de recente veroordeling van het bloedbad in Srebrenica door de Servische regering, maar betreurt dat het parlement van Servië en Montenegro geen soortgelijke gezamenlijke verklaring hebben aangenomen, op grond waarvan zij zich zouden hebben gedistantieerd van de wreedheden en hebben bijgedragen aan het scheppen van een klimaat van verzoening;

10. begrüßt die kürzliche Verurteilung des Massakers von Srebrenica durch die serbische Regierung, bedauert aber, dass das Parlament von Serbien und Montenegro keine entsprechende gemeinsame Erklärung angenommen hat, in der sie sich von den Gräueln hätten distanzieren können und die dazu beigetragen hätte, ein Klima der Versöhnung zu schaffen;


19. uit zijn voldoening over de parlementaire conferentie inzake de Wereldhandelsorganisatie, die tijdens de Vijfde ministersconferentie heeft plaatsgevonden; merkt op dat hieraan 300 parlementsleden uit de hele wereld hebben deelgenomen en dat zij met algemene stemmen een verklaring hebben aangenomen waarin erop wordt aangedrongen parlementsleden nauwer bij het WTO-onderhandelingsproces te betrekken;

19. nimmt mit Genugtuung die Parlamentarische Konferenz zur WTO zur Kenntnis, die während der Fünften Ministerkonferenz stattfand; verweist darauf, dass 300 Parlamentarier aus der ganzen Welt daran teilgenommen haben und dass von ihnen einstimmig eine Erklärung verabschiedet wurde, in der gefordert wird, die Parlamentarier enger in den WTO-Verhandlungsprozess einzubinden;


11. is tevreden over de parlementaire conferentie over de WTO, die tijdens de Vijfde ministersconferentie heeft plaatsgevonden; merkt op dat hieraan 300 parlementsleden uit de hele wereld hebben deelgenomen en dat zij met algemene stemmen een verklaring hebben aangenomen waarin erop wordt aangedrongen parlementsleden nauwer bij het WTO-onderhandelingsproces te betrokken;

11. nimmt mit Genugtuung die Parlamentarische Konferenz zur WTO zur Kenntnis, die während der 5. Ministerkonferenz stattfand; verweist darauf, dass 300 Parlamentarier aus der ganzen Welt daran teilgenommen haben und dass von ihnen einstimmig eine Erklärung verabschiedet wurde, in der gefordert wird, die Parlamentarier enger in den WTO-Verhandlungsprozess einzubinden;


Deze resolutie diende later als basis voor de verklaring die de voor beroepsonderwijs en -opleiding bevoegde ministers van de lidstaten van de EU, de EVA/EER-landen en de kandidaat-lidstaten, de Commissie en de Europese sociale partners tijdens hun bijeenkomst in Kopenhagen op 29-30 november 2002 hebben aangenomen als strategie ter verbetering van de prestaties, de kwaliteit en de attractiviteit van het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding, die doorgaans „het proces van Kopenhagen” wordt genoemd.

Diese Entschließung diente in der Folge als Grundlage für die Erklärung, die die für berufliche Bildung zuständigen Minister der EU-Mitgliedstaaten, der EFTA/EWR- und der Bewerberstaaten sowie die Kommission und die europäischen Sozialpartner auf ihrer Tagung vom 29./30. November 2002 in Kopenhagen als Strategie zur Verbesserung der Leistung, der Qualität und der Attraktivität der beruflichen Bildung angenommen haben (allgemein als „Kopenhagen-Prozess“ bezeichnet).


De Raad heeft op 12 november 2002 een resolutie goedgekeurd over de bevordering van intensievere Europese samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding . Deze resolutie diende later als basis voor de verklaring die de voor beroepsonderwijs en -opleiding bevoegde ministers van de lidstaten van de EU, de EVA/EER-landen en de kandidaat-lidstaten, de Commissie en de Europese sociale partners tijdens hun bijeenkomst in Kopenhagen op 29-30 november 2002 hebben aangenomen als strategie ter verbetering van de prestaties, de kwaliteit en ...[+++]

der Rat am 12. November 2002 eine Entschließung zur Förderung einer verstärkten europäischen Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung angenommen hat, die in der Folge als Grundlage für die Erklärung diente, die die für berufliche Bildung zuständigen Minister der EU-Mitgliedstaaten, der EFTA/EWR- und der Bewerberstaaten sowie die Kommission und die europäischen Sozialpartner auf ihrer Tagung vom 29.-30. November 2002 in Kopenhagen als Strategie zur Verbesserung der Leistung, der Qualität und der Attraktivität der beruflichen Bildung a ...[+++]


Op 30 november 2001 hebben de ministers van Verkeer van Oostenrijk, Frankrijk, Duitsland, Italië en Zwitserland elkaar ontmoet in Zürich. Zij hebben een gemeenschappelijke verklaring aangenomen waarin wordt aanbevolen om de nationale wetgevingen inzake de meest recente geharmoniseerde eisen ter verbetering van de veiligheid in lange tunnels op één lijn te brengen.

Die Verkehrsminister Deutschlands, Frankreichs, Italiens, Österreichs und der Schweiz haben am 30. November 2001 in Zürich eine gemeinsame Erklärung verabschiedet, in der empfohlen wird, die nationalen Rechtsvorschriften an die jüngsten harmonisierten Vorschriften zur Verbesserung der Sicherheit in langen Tunneln anzugleichen.




Anderen hebben gezocht naar : verklaring hebben aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring hebben aangenomen' ->

Date index: 2022-01-10
w