Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaring van doha een aantal verplichtingen bevat » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 11 bevat een aantal verplichtingen met betrekking tot de bijstand en ondersteuning voor slachtoffers van mensenhandel, waaronder maatregelen omtrent identificatie.

Artikel 11 enthält eine Reihe von Verpflichtungen, die die Unterstützung und Betreuung von Opfern des Menschenhandels betreffen und Maßnahmen zur Identifizierung einschließen.


Net als de richtlijn algemene productveiligheid stelt de voorgestelde verordening met het oog op de vereiste veiligheid van consumentenproducten een aantal verplichtingen voor de marktdeelnemers vast en bevat zij bepalingen voor het vaststellen van normen tot naleving van de algemene veiligheidsverplichting.

Wie schon die RaPS zielt die vorgeschlagene Verordnung darauf ab, dass Verbraucherprodukte „sicher“ sind, dass die Wirtschaftsakteure bestimmte Pflichten zu erfüllen haben und dass Normen im Hinblick auf das allgemeine Sicherheitsgebot ausgearbeitet werden.


De Unie, haar lidstaten, Kroatië en IJsland hebben bij de goedkeuring van de wijziging van Doha tevens een gemeenschappelijke verklaring afgelegd waarin zij hun voornemen uitspreken om hun verplichtingen voor de tweede verbintenisperiode gezamenlijk na te komen.

Bei der Annahme der in Doha beschlossenen Änderung haben die Union, ihre Mitgliedstaaten, Kroatien und Island außerdem eine gemeinsame Absichtserklärung dahin gehend abgegeben, dass sie ihre Verpflichtungen für den zweiten Verpflichtungszeitraum gemeinsam erfüllen wollen.


De verklaring bevat alle nodige aanvullende informatie om de nakoming van de verplichtingen met betrekking tot de regionale of collectieve tenuitvoerlegging overeenkomstig artikel 46, lid 5 of lid 6, van die verordening te verifiëren, en met name:

Die Anmeldung enthält alle ergänzenden Informationen, die zur Überprüfung der Einhaltung der Verpflichtungen in Bezug auf die regionale oder gemeinsame Umsetzung gemäß Artikel 46 Absatz 5 oder 6 der genannten Verordnung erforderlich sind, insbesondere


Z. overwegende dat de verklaring van Doha een aantal verplichtingen bevat om diverse specifieke problemen aan te pakken, die zijn geïdentificeerd als grote hinderpalen voor de ontwikkelingslanden om een billijker aandeel te verwerven in de wereldhandel, met name: onderhandelingen (op het gebied van landbouw) met het oog op een aanzienlijke verbetering van de markttoegang en een beperking van alle vormen van exportsubsidies, onderhandelingen over de handel in diensten, die moeten worden gevoerd met het oog op de bevordering van de ontwikkeling van de minst ontwikkelde landen, onderhandelingen over de markttoegang voor andere dan landbouw ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass die Erklärung von Doha bestimmte Verpflichtungen enthält, einige spezifische Probleme anzugehen, die als großes Hindernis für die Entwicklungsländer gelten, sich einen gerechteren Anteil am Welthandel zu sichern; dies betrifft insbesondere Verhandlungen (im Agrarbereich), um substanzielle Verbesserungen beim Marktzugang und eine Reduzierung aller Arten von Exportsubventionen zu erhalten, Verhandlungen übe ...[+++]


Z. overwegende dat de verklaring van Doha een aantal verplichtingen bevat om diverse specifieke problemen aan te pakken, die zijn geïdentificeerd als grote hinderpalen voor de ontwikkelingslanden om een billijker aandeel te verwerven in de wereldhandel, met name:

Z. in der Erwägung, dass die Erklärung von Doha bestimmte Verpflichtungen enthält, einige spezifische Probleme anzugehen, die als großes Hindernis für die Entwicklungsländer gelten, sich einen gerechteren Anteil am Welthandel zu sichern, insbesondere:


14. neemt nota van de verbeteringen in de ontwerptekst van ACTA waardoor meer garanties worden geboden voor de bescherming van de persoonlijke leefsfeer, de volksgezondheid en een aantal van de beschermingen uit hoofde van de TRIP's-overeenkomst; draagt de Commissie op te beoordelen of de waarborgclausules in ACTA in gelijke mate afdwingbaar zijn met betrekking tot de handhavingsbepalingen; verzoekt de Commissie aan te tonen dat ACTA de lidstaten niet zal beletten wetgeving in te voeren die de rechtsmiddelen wegens overtreding inperkt, onder meer door de toegang tot verweesde werken waarop auteursrecht rust uit te breiden of flexibele ...[+++]

14. stellt einige Verbesserungen im Entwurf des Textes des ACTA fest, die mehr Schutzbestimmungen für die Privatsphäre, die öffentliche Gesundheit und einige Schutzklauseln des TRIPS-Übereinkommens vorsehen; fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob die im ACTA enthaltenen Schutzbestimmungen auch im Verhältnis zu den Umsetzungsbestimmungen durchsetzbar sind; fordert die Kommission auf, Nachweise darüber vorzulegen, dass die Mitgliedstaaten durch das ACTA nicht daran gehindert werden, Rechtsvorschriften einzuführen, mit denen Rechtsbehelfe für Verstöße eingeschränkt werden, auch, aber nicht nur, um den Zugang zu verwaisten urheberrechtl ...[+++]


Door talrijke functionarissen die met succes hadden deelgenomen aan interne selectieprocedures een overeenkomst van tijdelijk functionaris voor onbepaalde tijd aan te bieden die een opzeggingsclausule bevat die uitsluitend geldt wanneer de betrokkenen niet worden geplaatst op een reservelijst die na een algemeen vergelijkend onderzoek is opgesteld, waardoor zij zich duidelijk verplicht om de betrokkenen permanent bij haar in dienst te houden op voorwaarde dat zij op die reservelijst voorkomen, en door vervo ...[+++]

Das Organ hat dadurch, dass es zahlreichen Bediensteten, die erfolgreich an internen Ausleseverfahren teilgenommen hatten, einen unbefristeten Zeitbedienstetenvertrag angeboten hat, der eine Auflösungsklausel nur für den Fall enthielt, dass die Betroffenen nicht in eine Reserveliste aufgenommen werden, die nach Abschluss eines allgemeinen Auswahlverfahrens erstellt wird – womit es sich eindeutig dazu verpflichtet hat, die Betroffenen auf Dauer weiterzubeschäftigen, sofern sie in eine solchen Reserveliste aufgenommen wurden –, und sodann die Zahl der erfolgreichen Bewerber, die in die nach Abschluss von zwei – überdies allgemeinen – Auswa ...[+++]


Richtlijn 2003/4/EG bevat een aantal verplichtingen van de lidstaten wat het verstrekken van gegevens betreft, maar stelt tevens een aantal voorwaarden vast waaraan de eindgebruikers die om gegevens verzoeken moeten voldoen en gevallen waarbij de lidstaten dergelijke verzoeken mogen weigeren.

Die Richtlinie 2003/4/EG sieht eine Reihe von Verpflichtungen für die Übermittlung von Daten durch die Mitgliedstaaten vor, präzisiert jedoch auch eine Reihe von Bedingungen für die Endnutzer, die die Daten beantragen, sowie die Fälle, in denen die Mitgliedstaaten die angeforderten Daten verweigern können.


7. betreurt het Amerikaanse standpunt, dat terug lijkt te komen van de te Doha aangegane verplichtingen, maar verwelkomt de inspanningen van de Commissie om de tenuitvoerlegging van paragraaf 6 van de verklaring van Doha over TRIPS en volksgezondheid te waarborgen door een multilaterale oplossing aan te dragen en de Wereldgezondheidsorganisatie een adviserende rol toe te bedelen;

7. bedauert den Standpunkt der USA, die die in Doha eingegangenen Verpflichtungen offenbar wieder rückgängig machen wollen, begrüßt jedoch die Bemühungen der Kommission, die Umsetzung von Artikel 6 der Erklärung von Doha zu den handelsbezogenen Aspekten der Rechte des geistigen Eigentums und zur öffentlichen Gesundheit zu sichern, indem eine multilaterale Lösun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring van doha een aantal verplichtingen bevat' ->

Date index: 2024-09-29
w