Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
Mijn
Mijn die niet in contact staat met water
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurde mijn
Universele Verklaring van de Rechten van de Mens
Verklaring adres buitenland
Verklaring onder belofte
Verklaring op eer
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer
Verklaring van afwezigheid
Verklaring van hoger beroep

Traduction de «verklaring van mijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

Ferngesteuerte Mine


aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

kein Wasser führendes Bergwerk


verklaring op eer | verklaring op erewoord

ehrenwörtliche Erklärung | eidesstattliche Erklärung




Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

eidesstattliche Versicherung




verklaring adres buitenland

Erklärung der Adresse im Ausland




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vijf maanden geleden legde ik mijn eerste verklaring in deze perszaal af. In de tussenliggende periode heb ik nauw samengewerkt met voorzitter Juncker, zijn team en alle diensten van de Commissie, met voorzitter Tusk en zijn team, de lidstaten, het Europees parlement, voorzitter Tajani en Guy Verhofstadt, en de nationale parlementen.

Seit meiner ersten Erklärung hier in diesem Presseraum vor fünf Monaten haben wir intensiv mit Präsident Juncker, seinem Team und allen Dienststellen der Kommission, aber auch mit Präsident Tusk und seinem Team, den Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament - mit Präsident Tajani und Guy Verhofstadt - sowie mit den nationalen Parlamenten zusammengearbeitet.


Tot op heden heb ik, overeenkomstig de huidige Roemeense wetgeving, jaarlijks een vermogensverklaring en een verklaring omtrent mijn belangen ingediend, die op de website van de Roemeense Rekenkamer zijn geplaatst en waarvan een papieren versie is doorgestuurd naar het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking.

Vor diesem Hintergrund war und bin ich dementsprechend verpflichtet, mich an die sich aus dieser Satzung ergebenden Einschränkungen bezüglich der Vereinbarkeit zu halten. Gleichzeitig habe ich gemäß dem in Rumänien geltenden Recht jährlich eine Vermögens- und Interessenerklärung erstellt, die auf der Website des rumänischen Rechnungshofs einsehbar ist; die Papierfassung ist der Nationalen Behörde für Integrität übermittelt worden.


- (EN) Ik vraag me alleen af of mijn collega's het met mij eens zijn hoe teleurstellend het is dat er niet veel steun is geweest voor een schriftelijke verklaring waarvan mijn collega uit de West Midlands, Malcolm Harbour, voorzitter van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, de initiatiefnemer is geweest.

- Ich frage mich, ob meine Kolleginnen und Kollegen mir zustimmen würden, dass es sehr enttäuschend ist, dass eine schriftliche Erklärung, die von meinem Kollegen aus den West Midlands, Malcom Harbour – dem Vorsitzenden des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz – gefördert wird, nicht mehr Unterstützung findet.


Maar ik heb me geërgerd aan de verklaring van mijn collega-afgevaardigde van de andere kant van het Huis, de heer Kirilov, die bijna woordelijk de toespraak heeft herhaald die de voorzitter van mijn partij, Volen Siderov, nog maar een paar dagen geleden in de Nationale Vergadering van Bulgarije heeft gehouden.

Doch haben mich die Äußerungen meines Kollegen, Evgeni Kirilow, von der gegenüberliegenden Seite des Hauses geärgert, der praktisch wörtlich die Rede des Vorsitzenden meiner Partei, Volen Siderov, in der bulgarischen Nationalversammlung vor ein paar Tagen wiederholt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil de heer Schulz zeggen dat hij zich vergist en ik stel hem en de hele commissie van het Europees Parlement die zich bezighoudt met immuniteiten, het gedenkwaardige arrest van het hoogste Franse gerecht, het Hof van Cassatie, ter beschikking. Dit Hof heeft al mijn veroordelingen nietig verklaard en in zijn uitzonderlijke arrest verklaard dat ik was vervolgd op basis van delen van zinnen die kunstmatig waren samengevoegd tot een verklaring, en dat die verklaring, die mijn politieke tegenstanders op die manier in elkaar hadden gekn ...[+++]

Ich möchte Herrn Schulz sagen, dass er sich irrt, und ich habe hier zu seiner Verfügung und zur Verfügung des gesamten Immunitätsausschusses des Europäischen Parlaments den weitreichenden Beschluss des Obersten Gerichtshofs Frankreichs, des Kassationshofs, der alle in meiner Sache gefällten Urteile aufgehoben hat, und der in seinem außergewöhnlichen Urteil erklärte, dass ich aufgrund von Satzfragmenten, die künstlich zusammengesetzt wurden, um eine Aussage zu konstruieren, strafrechtlich verfolgt worden bin und weiterhin, dass diese Aussage, obwohl sie auf diese Weise von meinen politischen Gegnern zusammengeschrieben wurde, nicht unter ...[+++]


De bijdrage van dit Parlement kan bestaan uit het ondertekenen van de schriftelijke verklaring van mijn hand over de doelstellingen van Making Poverty History.

Der Beitrag dieses Hauses könnte in der Unterzeichnung meiner schriftlichen Erklärung zu den Zielen von „Armut gehört der Vergangenheit an“ liegen.


(74) De onderneming González y Díez SA zorgt in haar schrijven met opmerkingen naar aanleiding van het besluit tot heropening van de procedure voor een nieuw probleem door haar verklaring dat zij, in plaats van de sluiting van 170000 ton in de La-Prohida-mijn en 585000 ton in de Buseiro-mijn, de volledige La Prohida-mijn en de totale westelijke zone van de dagbouwafzetting van Buseiro heeft verlaten.

(74) Das Unternehmen González y Díez S.A. liefert in seinen Bemerkungen zu der Entscheidung über die Wiederaufnahme des Verfahrens eine neue Darstellung und verweist darauf, dass es statt der 170000 Tonnen im Teilbereich La Prohida und der 585000 t in der Einheit Buseiro in Wirklichkeit den Teilbereich La Prohida vollständig und den westlichen Bereich des Tagebauvorkommens Buseiro teilweise aufgegeben hat.


Desalniettemin zou ik willen herinneren aan mijn verklaring van 19 januari (IP-93 33), namelijk dat krachtens artikel 22 van de richtlijn de Lid-Staten passende maatregelen moeten nemen om ervoor te zorgen dat in de uitzendingen geen programma's voorkomen die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten, inzonderheid programma's met pornografische scènes of met nodeloos geweld.

Sie kann daher auch nicht feststellen, welcher einzelstaatlichen Rechtshoheit er im Sinne der Richtlinie unterworfen ist. Ich möchte in diesem Zusammenhang an meine Erklärung vom 19. Januar (IP- 93 33) erinnern. Ich habe damals darauf hingewiesen, daß die Mitgliedstaaten nach Artikel 22 der Richtlinie verpflichtet sind, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, daß Fernsehsendungen keine Programme enthalten, die eine Gefährdung für die physische, geistige und sittliche Entwicklung von Minderjährigen darstellen, insbesondere in Form von Pornog ...[+++]


Op deze gelegenheid legde de heer Manuel Marin, vice-voorzitter van de Europese Commissie die belast is met ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp de volgende verklaring af: "Ik wil mijn diepe dankbaarheid en die van alle leden van de Commissie betuigen aan de groep van ACS-landen voor hun bijzondere bereidheid en de snelle reactie op het voorstel van de Europese Unie om een deel van de in het kader van de Overeenkomst van Lomé bestaande middelen ter beschikking te stellen van de Rwandese vluchtelingen.

Aus diesem Anlaß gab Manuel Marín, Vizepräsident der Kommission und zuständiger Kommissar für Zusammenarbeit und Entwicklung sowie humanitäre Hilfe folgende Erklärung ab: "Im Namen der gesamten Kommission möchte ich der Gruppe der AKP- Staaten zutiefst dafür danken, daß sie den Vorschlag der Europäischen Union, einen Teil der im Rahmen des Lomé-Abkommens verfügbaren Mittel für die ruandischen Flüchtlinge zur Verfügung zu stellen, so rasch und bereitwillig aufgegriffen hat.


Naar aanleiding van door de pers opgeworpen vragen in verband met de commentaar van United International Pictures op onlangs door de heer João de Deus Pinheiro tegenover journalisten gemaakte opmerkingen, legde de heer Pinheiro, die een officieel bezoek brengt aan Kopenhagen, de volgende verklaring af : "Ik was verbaasd over het nieuws, dat alleen kan worden toegeschreven aan een onnauwkeurige uitleg van mijn kant of aan een verkee ...[+++]

Auf Fragen von Journalisten zu der Reaktion von United International Pictures auf seine jüngsten Äußerungen gegenüber der Presse erklärte Kommissionsmitglied João de Deus Pinheiro, der sich gegenwärtig dienstlich in Kopenhagen aufhält, folgendes: "Diese Nachricht hat mich überrascht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring van mijn' ->

Date index: 2023-04-14
w