Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDS
Interpretatieve verklaring
Interpreterende verklaring
Universele Verklaring van de Rechten van de Mens
VGB
Verklaring
Verklaring adres buitenland
Verklaring onder belofte
Verklaring op eer
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer
Verklaring van afwezigheid
Verklaring van hoger beroep

Traduction de «verklaring volgt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verklaring op eer | verklaring op erewoord

ehrenwörtliche Erklärung | eidesstattliche Erklärung


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


interpretatieve verklaring | interpreterende verklaring | verklaring

Auslegungserklärung | Erklärung


verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

eidesstattliche Versicherung






verklaring adres buitenland

Erklärung der Adresse im Ausland






Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 33. Artikel 9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, wordt vervangen als volgt: "Art. 9. De technische capaciteiten worden op grond van de volgende stukken aangetoond : 1° een lijst die de wetenschappelijke en professionele kwalificaties van het kaderpersoneel van het bedrijf vastleggen, vooral diegene die verantwoordelijk zijn voor de gaslevering; 2° een verklaring met vermelding van de personeelsformatie en, in voorkomend geval, het gemiddeld jaarlijks percentage van bezetti ...[+++]

Art. 33 - Artikel 9 desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 9 - Die technischen Befähigungen werden durch die folgenden Unterlagen nachgewiesen: 1° eine Liste mit den wissenschaftlichen und beruflichen Qualifikationen der Führungskräfte des Unternehmens, insbesondere derjenigen, die zuständig für die Gasversorgung sind; 2° eine Erklärung, in welcher der Stellenplan des Personals und ggf. dessen durchschnittliche jährliche Beschäftigungsrate in den vergangenen drei Jahren angegeben wird; 3° eine Beschreibung der technischen Mittel, die für die Gasv ...[+++]


- (SK) Hartelijk dank, mijnheer de Voorzitter, ik heb verzocht om een stemverklaring met betrekking tot het initiatiefverslag van de heer Lechner, omdat ik het verslag buitengewoon belangrijk vind en ik neem aan dat er nu een verklaring volgt over waarom ik voor het verslag Lechner heb gestemd, nu u mij het woord hebt gegeven.

– (SK) Vielen Dank, Herr Präsident, ich bat um eine Erklärung zur Abstimmung zum Eigeninitiativbericht Lechner, da ich es für extrem wichtig halte. Und ich nehme an, dass jetzt eine Erklärung zur Abstimmung zum Eigeninitiativbericht Lechner folgen wird, da Sie mich angesprochen haben.


De nalevingsverklaring moet als volgt luiden: „(Naam van de fabrikant) verklaart dat het geluiddempingssysteem van dit type voldoet aan de voorschriften van punt 5.2.3 van bijlage X bij Verordening (EU) nr [onderhavige verordening] (Naam van de fabrikant) legt deze verklaring te goeder trouw af nadat hij de geluidsemissieprestaties onder de toepasselijke bedrijfsomstandigheden naar behoren technisch heeft geëvalueerd.

Die Erklärung über die Einhaltung hat folgendermaßen zu lauten: „(Name des Herstellers) bestätigt, dass die Schalldämpferanlagen dieses Typs die Bestimmungen gemäß Nummer 5.2.3 von Anhang X der Verordnung (EU) Nr. [.] [diese Verordnung] erfüllen (Name des Herstellers) bestätigt dies in gutem Glauben nach der Durchführung einer angemessenen technischen Bewertung der Geräuschemissionen innerhalb der entsprechenden Betriebsbedingungen.“


Deze verklaring volgt op het in februari 2006 gepresenteerde witboek van de Commissie inzake een Europees communicatiebeleid, alsook op de door de Commissie in oktober 2007 gepresenteerde mededeling "Communiceren over Europa in partnerschap".

Diese Erklärung erfolgt im Nachgang zu dem im Februar 2006 vorgestellten Weißbuch der Kommission zur europäischen Kommunikationspolitik sowie zur Mitteilung "Europa partnerschaftlich kommunizieren", die die Kommission im Oktober 2007 vorgestellt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals u zult zien, hebben de leiders van de landen in de eurozone een gemeenschappelijke verklaring met een duidelijk boogschap afgelegd. Die verklaring eindigt als volgt:

Wie Sie sehen werden, haben die Staats- und Regierungschefs des Euro-Währungsgebiets eine gemeinsame Erklärung mit einer deutlichen Botschaft abgegeben, in der es am Schluss heißt:


Deze verklaring volgt op de bevestiging van de uitslag van het referendum over de onafhankelijkheid van Montenegro zoals bekendgemaakt door de nationale referendumcommissie op 31 mei.

Diese Erklärung schließt sich an die von der Referendumskommission der Republik am 31. Mai bekannt gegebene amtliche Bestätigung des Ergebnisses des Referendums über die Unabhängigkeit Montenegros an.


De titel van de verklaring van de Commissie over de politieke situatie in Honduras met het oog op de verkiezingen van 29 november 2009 wordt als volgt gewijzigd: “Verklaring van de Commissie – Situatie in Honduras”.

Der Titel der Erklärung der Kommission zur politischen Lage in Honduras mit Blick auf die Wahlen am 29. November 2009 wird folgendermaßen geändert: „Erklärung der Kommission – Politische Lage in Honduras“.


De Europese Unie memoreert de op 27 oktober 2002 te Eldoret ondertekende verklaring betreffende de wapenstilstand, en de verklaring over de schendingen daarvan die de ministers van de buurlanden in Addis Abeba op 2 februari 2003 hebben afgelegd in het kader van de IGAD, en volgt met grote bezorgdheid de ontwikkeling van de situatie op het terrein; zij is verontrust over het feit dat er in bepaalde regio's van het land, zeer recentelijk nog in Mogadishu, enkele conflicten zijn uitgebroken.

Die Europäische Union weist auf die am 27. Oktober 2002 in Eldoret unterzeichnete Erklärung über die Einstellung der Feindseligkeiten und die Erklärung zu den Verletzungen dieser Waffenruhe hin, die Minister der Nachbarstaaten Somalias am 2. Februar 2003 im Rahmen der IGAD abgegeben haben. Sie verfolgt die Entwicklungen vor Ort weiterhin mit großer Sorge und stellt mit Beunruhigung fest, dass in verschiedenen Landesteilen gelegentlich, vor Kurzem in Mogadischu, wieder Konflikte ausgebrochen sind.


In deze resolutie schaarde het Europees Parlement zich eveneens als volgt achter genoemde verklaring nr. 2: "is van oordeel dat alle comités die vóór het besluit van 28 juni 1999 reeds bestonden, moeten worden aangepast aan de nieuwe procedures en schaart zich achter verklaring nr. 2 van de Raad en de Commissie bij genoemd besluit".

In dieser Entschließung schloss sich das EP auch der genannten Erklärung Nr. 2 an; es heißt darin: „vertritt die Auffassung, dass alle vor dem Beschluss vom 28. Juni 1999 bestehenden Ausschüsse gemäß den neuen Verfahren angepasst werden müssen, und schließt sich der Erklärung Nr. 2 .an“.


Klopt het dat dit verzoek als volgt is gewijzigd: u stelt voor in plaats van de verklaring over Irak een verklaring over de hongersnood in Ethiopië in te schrijven. Als ik het goed begrepen heb, wordt dit laatste verzoek ondersteund door de heer Van Velzen namens de PPE-Fractie. Uw voorstel is dan het debat over Turkije op zijn oorspronkelijke plaats te laten staan.

Wurde dieser Antrag dahingehend geändert, daß Sie vorschlagen, anstelle der Erklärung zum Irak eine Erklärung zur Hungersnot in Äthiopien anzusetzen – und wenn ich es richtig verstanden habe, wird dieser letzte Antrag von Herrn van Velzen im Namen der PPE-Fraktion befürwortet – und die Aussprache zur Türkei zum vorgesehenen Zeitpunkt durchzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring volgt' ->

Date index: 2023-07-20
w