Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaringen die turkije in dit verband heeft afgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

24. De Raad betreurt ten zeerste het feit dat Turkije in de tweede helft van 2012 zijn betrekkingen met het voorzitterschap van de EU heeft bevroren, de verklaringen die Turkije in dit verband heeft afgelegd, en het feit dat Turkije zich niet heeft aangesloten bij standpunten of verklaringen van de EU in internationale fora.

24. Der Rat bedauert zutiefst, dass die Türkei ihre Beziehungen zum EU-Vorsitz während des zweiten Halbjahrs 2012 auf Eis gelegt hat, ebenso wie die diesbezüglichen Erklärungen der Türkei; ferner bedauert er, dass die Türkei sich in internationalen Foren nicht den Stand­punkten oder Erklärungen der EU angeschlossen hat.


– gezien de verklaringen die de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger heeft afgelegd over het geweld in Irak, het meest recentelijk op 5 februari 2014,

– unter Hinweis auf die Erklärungen der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik zur Gewalt im Irak, von denen die letzte vom 5. Februar 2014 stammt,


3. neemt nota van de verklaringen die president Medvedev in Davos heeft afgelegd over de "(...) vele moeilijkheden die worden ondervonden bij de opbouw van de rechtsstaat en bij de modernisering van de economie (...)" in Rusland, en is ermee ingenomen dat de president zich van "vriendschappelijk advies" wil laten dienen bij het realiseren van deze doelstellingen;

3. nimmt die Erklärungen von Präsident Medwedew in Davos hinsichtlich der großen Schwierigkeiten beim Aufbau der Rechtsstaatlichkeit und bei der Modernisierung der Wirtschaft in Russland zur Kenntnis und begrüßt die zum Ausdruck gebrachte Bereitschaft, freundschaftlichen Rat im Hinblick auf das Erreichen dieser Ziele zu erhalten;


Ik neem met voldoening kennis van de verklaringen die de commissaris ter zake heeft afgelegd.

Ich begrüße die entsprechenden Erklärungen der Kommissarin.


Ik denk dat dit één van de belangrijkste verklaringen is die de Raad ooit heeft afgelegd, omdat het een verklaring is waarin het probleem van Griekenland wordt behandeld en gesproken wordt over solidariteit en over het absolute politieke engagement voor de financiële stabiliteit in de eurozone, het engagement om als dat nodig is te handelen om deze stabiliteit te garanderen.

Das war, glaube ich, eine der wichtigsten Stellungnahmen, die je im Rat gemacht worden sind. Denn es ist eine Stellungnahme, die sich mit dem Problem Griechenlands befasst, indem sie von Solidarität und dem absoluten politischen Bekenntnis zur finanziellen Stabilität des Euroraumes spricht; vom Bekenntnis, wenn erforderlich zu handeln, um diese Stabilität sicherzustellen.


Al met al heeft de heer Eurlings uitstekend werk geleverd en een streng doch rechtvaardig verslag voorgelegd over de weg naar toetreding die Turkije tot nu toe heeft afgelegd.

Insgesamt hat Herr Eurlings mit seinem strengen, aber fairen Bericht über die Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt ausgezeichnete Arbeit geleistet.


Tegen deze achtergrond betreurt de Europese Unie ten zeerste de verklaringen die de voorzitter van de Iraanse organisatie voor atoomenergie op 24 juli heeft afgelegd.

Vor diesem Hintergrund äußert die Europäische Union tiefes Bedauern über die Erklärungen, die der Leiter der Atomenergie-Organisation Irans am 24. Juli abgegeben hat.


In dit verband wijst de Raad op de gezamenlijke verklaringen die de begrotingsautoriteit bij de begrotingsprocedure 2008 over de communautaire agentschappen heeft afgelegd, en dringt hij er bij de Commissie en de agentschappen op aan hun verplichtingen na te komen.

In diesem Zusammenhang erinnert der Rat an die gemeinsamen Erklärungen, die die Haushaltsbehörde während des Haushaltsverfahrens 2008 zu den Gemeinschaftsagenturen angenommen hat und fordert die Kommission und die Agenturen auf, die darin festgelegten Anforderungen einzuhalten.


4. De Raad memoreerde dat de resolutie van de raad van beheer van de IAEA stelt dat de verklaringen die Iran in oktober 2003 heeft afgelegd geen volledig en definitief beeld hebben gegeven van het vroegere en het huidige nucleaire programma van Iran, en uitte zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat een aantal vragen in verband met het n ...[+++]

4. Da in der Resolution des IAEO-Gouverneursrates darauf hingewiesen wird, dass die Erklärungen Irans vom Oktober 2003 kein vollständiges und abschließendes Bild vom ehemaligen und jetzigen Nuklearprogramm Irans vermitteln, äußerte der Rat ernste Besorgnis darüber, dass manche Fragen im Zusammenhang mit dem Nuklearprogramm Irans noch ungeklärt sind.


Heden is de onderstaande verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten aangenomen , naar aanleiding van de verklaring die Turkije heeft afgelegd bij de ondertekening op 29 juli 2005 van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst van Ankara:

Die folgende Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten wurde heute im Anschluss an die Erklärung, die die Türkei bei Unterzeichnung des Protokolls zum Ankara-Abkommen am 29. Juli 2005 abgegeben hat, angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaringen die turkije in dit verband heeft afgelegd' ->

Date index: 2021-03-09
w