Het is daarom van buitengewoon belang dat de douaneautoriteiten ervoor zorgen dat hun eventuele maatregelen in overeenstemming zijn met name ten aanzie
n de internationale verplichtingen van de Unie en haar beleid inzake ontwikkelingssamenwerking overeenkomstig artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en dat zij generieke geneesmiddelen waarbij het vervoer over het grondgebied van de Europese Unie, met of zonder overlading, opslag in een entrepot, splitsing van lading dan wel verandering van vervoerwijze of vervoermiddel, slechts een onderdeel vormt van de gehele reis die begint en eindigt buiten het grondg
...[+++]ebied van de Unie, dienen de douaneautoriteiten, wanneer het in hoge mate waarschijnlijk is dat deze goederen naar de EU-markt worden afgeleid, hiermee rekening te houden wanneer zij het risico van een inbreuk op intellectuele-eigendomsrechten beoordelen. niet vast houden of de vrijgave ervan niet opschorten indien er geen duidelijk en overtuigend bewijs bestaat dat deze zijn bestemd voor verkoop in de Unie .Insbesondere bei Arzneimitteln, Deshalb ist es von besonderer Bedeutung , dass die Zollbehörden dafür Sorge tragen, dass jegliche von ihnen ergriffenen Maßnahmen den internationalen Verpflichtungen der Union und ihrer Politik auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit gemäß Artikel 208 AEUV entsprechen und das
s sie Generika, bei denen der Durchgang durch das Zollgebiet der EU mit oder ohne Umladung, Lagerung, Löschen von Ladung oder Wechsel des Verkehrsmittels nur Teil eines gesamten Weges ist, der außerhalb des Zollgebiets der Union beginnt und endet, sollten die Zollbehörden bei der Einschätzung der Gefahr, dass Rechte geistigen Eig
...[+++]entums verletzt sind, berücksichtigen, ob eine hohe Wahrscheinlichkeit besteht, dass solche Waren auf den EU-Markt umgeleitet werden. nicht zurückhalten oder deren Überlassung aussetzen , sofern kein eindeutiger und überzeugender Nachweis vorliegt, dass sie für den Verkauf in der Union bestimmt sind .