Het was voor Griekenland derhalve evident dat de Commissie zich niet tevre
den zou stellen met alleen een overdracht van
de eigendom aan de werknemers en dat ze de overeenkomst van september 1995 uiteindelijk alleen aanvaardde omd
at het om een echte verkoop ging, aangezien de w
erknemers een forse prijs moesten betal ...[+++]en en daarmee een wezenlijk financieel belang bij het weer concurrerend maken van de werf zouden hebben.
Folglich war für Griechenland offensichtlich, dass die Kommission mit einer bloßen Eigentumsübertragung auf die Belegschaft nicht zufrieden gewesen wäre, und schließlich akzeptierte die Kommission den Vertrag vom September 1995 nur, da er einen tatsächlichen Verkauf darstellte, das heißt die Belegschaft sollte einen bedeutenden Kaufpreis entrichten und demzufolge hätte sie ein tatsächliches Interesse an der Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit.