Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkoopseizoen 1997 1998 waardoor » (Néerlandais → Allemand) :

De hoofddoelstelling [bestond] er [...] in om regels te bepalen waardoor de patiënt zeker is van kwaliteitsvolle zorgen » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1714/1, p. 2).

Das Hauptziel [bestand] darin, Regeln festzulegen, die dem Patienten eine qualitativ hochwertige Behandlung gewährleisten » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1714/1, S. 2).


(2 vicies) Verordening (EG) nr. 2200/97 van de Raad van 30 oktober 1997 betreffende de sanering van de productie van appelen, peren, perziken en nectarines in de Gemeenschap was bedoeld om een speciale premie in te voeren voor het verkoopseizoen 1997/1998, waardoor zij nu geen effect meer heeft.

(2s) Die Verordnung (EG) Nr. 2200/97 des Rates vom 30. Oktober 1997 zur Sanierung der Erzeugung von Äpfeln, Birnen, Pfirsichen und Nektarinen in der Gemeinschaft sollte eine Sonderprämie für das Wirtschaftsjahr 1997/1998 einführen und ist daher nicht mehr wirksam.


Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 94/98 van de Commissie van 14 januari 1998 betreffende de opslagcontracten voor olijfolie voor het verkoopseizoen 1997/1998 (7), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 597/98 (8), voor op de markt gebrachte olijfolie een definitie is vastgesteld die moet worden aangepast aan de afschaffing van de consumptiesteunregeling;

In der Verordnung (EG) Nr. 94/98 der Kommission vom 14. Januar 1998 über die im Wirtschaftsjahr 1997/98 abzuschließenden Lagerhaltungsverträge für Olivenöl (7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 597/98 (8), ist eine Definition für das vermarktete Olivenöl festgelegt, die nach der Aufhebung der Verbrauchsbeihilferegelung angepaßt werden muß.


Overwegende dat in de bijlage bij de bijlagen I a en I b, in de bijlage bij bijlage II b en in de bijlage bij bijlage III a van Verordening (EG) nr. 1926/96 is bepaald dat de minimuminvoerprijzen per verkoopseizoen moeten worden vastgesteld; dat deze prijzen in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 2479/96 van de Commissie (2), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 768/97 (3), zijn vastgesteld voor het verkoopseizoen 1997/1998; dat bijgevolg de minimuminvoerprijzen voor het verkoopseizoen 1998/19 ...[+++]

Gemäß dem Anhang zu den Anhängen Ia und Ib, dem Anhang zu Anhang IIb und dem Anhang zu Anhang IIIa der Verordnung (EG) Nr. 1926/96 werden die Mindesteinfuhrpreise für jedes Wirtschaftsjahr festgesetzt. In Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 2479/96 der Kommission (2), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 768/97 (3), wurden diese Preise für das Wirtschaftsjahr 1997/98 festgesetzt. Es ist daher zweckmäßig, die Mindesteinfuhrpreise für das Wirtschaftsjahr 1998/99 festzusetzen.


Overwegende dat de balansen waarin de specifieke voorzieningsregeling voorziet, worden vastgesteld voor de periode van 1 juli tot en met 30 juni; dat bijgevolg moet worden bepaald dat de definitieve voorzieningsbalans voor het verkoopseizoen 1997/1998 van toepassing is vanaf het begin van dat verkoopseizoen, namelijk vanaf 1 juli 1997;

Die im Rahmen der besonderen Versorgungsregelung vorgesehene Bilanz wird für den Zeitraum vom 1. Juli bis 30. Juni festgesetzt. Die das Wirtschaftsjahr 1997/98 betreffende endgültige Versorgungsbilanz sollte deshalb ab dem Beginn dieses Wirtschaftsjahres, d. h. ab 1. Juli 1997, gelten.


Overwegende dat in verband met de problematische situatie die is ontstaan ten gevolge van de aardbeving van oktober 1997 in de regio's de Marken en Umbrië in Italië, aan de olijventelers in die regio's bij wijze van uitzondering toestemming moet worden verleend om de teeltaangiften voor het verkoopseizoen 1997/1998 later, namelijk uiterlijk op 31 januari 1998, in te dienen; dat de uiterste datum voor de indiening van de teeltaangiften door ...[+++]

Wegen der Schwierigkeiten, die sich, ausgelöst durch das Erdbeben im Oktober 1997, in den Gebieten der Marken und Umbriens ergeben haben, sollte es den dortigen Olivenbauern im Rahmen einer außerordentlichen Maßnahme gestattet werden, die für das Wirtschaftsjahr 1997/98 vorzulegenden Anbaumeldungen bis 31. Januar 1998 einzureichen.


Overwegende dat, met het oog op de voorziening van de Canarische eilanden met olijfolie tijdens het hele verkoopseizoen 1997/1998, voor de periode van 1 november 1997 tot en met 31 oktober 1998 een voorzieningsbalans moet worden vastgesteld;

Zur Gewährleistung der Versorgung der Kanarischen Inseln mit Olivenöl im ganzen Wirtschaftsjahr 1997/98 muß die zusätzliche Bedarfsvorausschätzung für den Zeitraum vom 1. November 1997 bis 31. Oktober 1998 festgelegt werden.


-tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1997/1998, van de maandelijkse verhogingen van de interventieprijs voor granen ; -tot vaststelling van de maandelijkse verhogingen van de interventieprijs van padie rijst voor het verkoopseizoen 1997/1998 ; -tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1997/1998 van de prijzen, het bedrag van steun en het daarvan in te houden percentage, alsmede de gegarandeerde maximumhoeveelheid, in de sector olijfolie ; -tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1997 ...[+++]

-zur Festsetzung der monatlichen Zuschläge zu dem Interventionspreis für Getreide für das Wirtschaftsjahr 1997/1998; -zur Festsetzung der monatlichen Zuschläge zu dem Interventionspreis für Rohreis im Wirtschaftsjahr 1997/1998; -zur Festsetzung der im Wirtschaftsjahr 1997/1998 im Sektor Olivenöl geltenden Preise, Beihilfen und entsprechenden Rücklagen sowie der garantierten Höchstmenge; -zur Festsetzung der Beihilfen für Faserflachs und Hanf sowie des für die Finanzierung der Maßnahmen zur Förderung der Verwendung von Flachsfasern einzubehaltenden Betrags im Wirtschaftsjahr 1997/1998 ...[+++]


= de verplichte braaklegging voor het verkoopseizoen 1998/1999 op 5 %, = de opschorting van de buitengewone braaklegging voor genoemd verkoopseizoen, = een zekere versoepeling voor het verkoopseizoen 1997/1998 bij de berekening van de sanctie bij overschrijding van het maximum voor geïrrigeerde gewassen.

= Festlegung der Quote für die obligatorische Stillegung für das Wirtschaftsjahr 1998/1999 auf 5 %, = Aussetzung der besonderen Stillegung für das gleiche Wirtschaftsjahr, = geringfügigen Lockerung der Regeln für die Berechnung der Sanktion bei Überschreitung der für bewässerte Anbauflächen geltenden Obergrenze für das Wirtschaftsjahr 1997/1998.


Na tariefovereenkomsten binnen de WTO zijn bepaalde douanerechten namelijk afgeschaft voor volledige productsectoren (bijvoorbeeld de afschaffing van de douanerechten voor elektronische producten en informatietechnologieën, waartoe in 1996 werd besloten en die een gedeeltelijke verklaring geeft voor de sterke daling van de preferentiële invoer in 1997 en 1998, zoals uit onderstaande tabel 1 blijkt). De SAP-productdekking is derhalve doorheen de jaren sterk aan verandering onderhevig, waardoor een cijfermatige ev ...[+++]

Ferner war diese Entwicklung innerhalb des APS nicht gleichmäßig verteilt. Dies erklärt sich einerseits durch den Wegfall einiger Zölle für vollständige Produktsparten in Folge der im Rahmen der WTO vereinbarten Zollabkommen (Bsp.: der 1996 beschlossenen Wegfall der Zölle für elektronische Produkte und Informationstechnologien erklärt teilweise den Rückgang der begünstigten Einfuhren in den Jahren 1997-98, der in Abbildung 1 deutlich wird). Der Anwendungsbereich des APS ist daher sehr stark zeitabhängig, was eine quantitative Bewertung des Systems erschwert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkoopseizoen 1997 1998 waardoor' ->

Date index: 2023-04-30
w