Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkrachting van gevangenen steeds " (Nederlands → Duits) :

De Iraanse regering wordt opgeroepen politieke antwoorden op deze onopgeloste kwesties te geven, maar in plaats daarvan moeten we constateren dat zeer ernstige mensenrechtenschendingen als foltering en verkrachting van gevangenen steeds vaker voorkomen, en wordt melding gemaakt van het doden van demonstranten en van oneerlijke rechtszaken.

Die iranische Regierung ist aufgefordert, politische Antworten auf diese ungelösten Fragen zu geben, doch stattdessen beobachten wir eine Zunahme schwerster Menschenrechtsverletzungen wie Folter und Vergewaltigungen von Inhaftierten, erfahren wir von Tötungen von Demonstranten, finden unfaire Gerichtsprozesse statt.


94. De lidstaten houden in hun nationale wetgeving tot uitvoering van de bepalingen van hoofdstuk II inzake materiële opvangvoorzieningen en gezondheidszorg ? deze richtlijn ⎪ rekening met de specifieke situatie van ? personen met bijzondere behoeften. ⎪ Kkwetsbare personen zoals minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, personen met een handicap, ouderen, zwangere vrouwen, alleenstaande ouders met minderjarige kinderen ? , slachtoffers van mensenhandel, personen met geestelijke gezondheidsproblemen ⎪ en personen die folteringen hebben ondergaan, zijn verkracht of aan an ...[+++]

94. Die Mitgliedstaaten berücksichtigen ? in den innerstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie ⎪ in den nationalen Rechtsvorschriften zur Durchführung des Kapitels II betreffend die materiellen Aufnahmebedingungen sowie die medizinische Versorgung die spezielle Situation von ? Personen mit besonderen Bedürfnissen. ⎪ besonders sSchutzbedürftigen Personen wie Minderjährigen, unbegleiteten Minderjährigen, Behinderten, älteren Menschen, Schwangeren, Alleinerziehenden mit minderjährigen Kindern? , Opfer des Menschenhandels, Personen mit psychischen Problemen ⎪ und Personen, die Folter, Vergewaltigung oder sonstige schwere Form ...[+++]


F. overwegende dat de algemene mensenrechtensituatie in Iran sinds de presidentsverkiezingen van juni 2009 is blijven verslechteren; overwegende dat foltering, mishandeling en verkrachting van gevangenen, ontzegging van slaap, eenzame opsluiting, clandestiene detentie, wrede, onmenselijke en vernederende behandelingen en onschendbaarheid voor staatsfunctionarissen in Iran nog steeds heel gangbare praktijken zijn,

F. in der Erwägung, dass sich die allgemeine Lage der Menschenrechte im Iran seit den Präsidentschaftswahlen im Juni 2009 weiter verschlechtert hat; unter Hinweis darauf, dass die Folterung, Misshandlung und Vergewaltigung Gefangener, Schlafentzug, Einzelhaft, geheime Inhaftierung, grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung und die Straffreiheit für Staatsbedienstete nach wie vor weit verbreitet sind,


32. is bezorgd over het feit dat Bosnië en Herzegovina nog steeds niet beschikt over een detentiefaciliteit op staatsniveau waarin gevangenen kunnen worden vastgehouden die zijn veroordeeld voor ernstige misdrijven, met inbegrip van oorlogsmisdaden; is verheugd over de gevangenneming van Radovan Stanković, die uit de gevangenis van Foča ontsnapt was nadat het staatsgerechtshof van Bosnië en Herzegovina hem had veroordeeld tot 20 jaar gevangenis voor misdaden tegen de menselijkheid, met inbegrip van ...[+++]

32. ist besorgt darüber, dass es Bosnien und Herzegowina nach wie vor an einer Hafteinrichtung auf Ebene des Gesamtstaats fehlt, in der wegen schwerwiegender Straftaten einschließlich Kriegsverbrechen verurteilte Häftlinge untergebracht werden können; begrüßt die Festnahme von Radovan Stanković, der nach seiner Flucht aus der Justizvollzugsanstalt Foča, nachdem er vom Staatsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit, unter anderem Vergewaltigung, Versklavung und Folter, zu 20 Jahren Freiheitsent ...[+++]


De Europese Unie heeft met grote bezorgdheid kennis genomen van het oproer in de Muzenze-gevangenis in Goma gedurende de nacht van 21 op 22 juni 2009, waarbij niet alleen een cipier is vermoord en verscheidene gedetineerden gewond zijn geraakt, maar ook circa 20 vrouwelijke gevangenen zijn aangerand en verkracht.

Die Europäische Union hat mit großer Betroffenheit zur Kenntnis genommen, dass es in der Nacht vom 21. auf den 22. Juni im Muzenze-Gefängnis in Goma zu Ausschreitungen gekommen ist, bei denen nicht nur ein Aufseher getötet und mehrere Gefangene verletzt, sondern überdies etwa 20 weibliche Insassen sexuell genötigt und vergewaltigt wurden.


De Europese Unie betreurt ten zeerste dat er op dit gebied nog steeds geen vooruitgang is geboekt en dringt er bij de regering van de staat Eritrea op aan feitenmateriaal vrij te geven over de plaats van detentie, de omstandigheden van detentie en de gezondheidstoestand van de gevangenen.

Die Europäische Union bedauert zutiefst, dass Fortschritte in dieser Hinsicht nach wie vor ausbleiben, und fordert die Regierung des Staates Eritrea nachdrücklich auf, Angaben zum Inhaftierungsort, zu den Haftbedingungen und zum Gesundheitszustand der Gefangenen zu machen.


L. overwegende dat stelselmatige verkrachting door Janjaweed die dorpen aanvallen nog steeds een oorlogswapen is, en dat het aantal gevallen van verkrachting de afgelopen drie maanden dramatisch is gestegen, met name van vrouwen en meisjes die buiten dorpen en vluchtelingenkampen hout sprokkelen,

L. unter Hinweis auf die Tatsache, dass systematische Vergewaltigungen weiterhin als Kriegswaffe von den Janjaweed eingesetzt werden, wenn sie Dörfern angreifen, und dass ein drastischer Anstieg bei Vergewaltigungen in den letzten 3 Monaten zu verzeichnen ist, insbesondere von Frauen und Mädchen, die Feuerholz außerhalb der Dörfer und Lagern von Binnenflüchtlingen sammeln,


A. overwegende dat Jan Pronk in zijn rapport aan de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft vastgesteld dat er in Darfour nog steeds wordt gemoord, verkracht en dat de schendingen van de mensenrechten voortduren waarbij verkrachting en seksueel geweld zowel binnen als buiten de IDP-kampen onverminderd voortgaan,

A. in der Erwägung, dass Jan Pronk in seinem Bericht für den UN-Sicherheitsrat erklärte, dass Morde, Vergewaltigungen und Menschenrechtsverletzungen in Darfur weitergehen, wobei Vergewaltigungen und sexuelle Gewalt sowohl innerhalb als auch außerhalb der Lager der Binnenflüchtlinge unvermindert anhalten,


In het verlengde van de genoemde besluiten van de Raad van 31 januari jl. herhaalt de Raad zijn dringend verzoek aan Cuba om alle politieke gevangenen van de groep van 75 onvoorwaardelijk vrij te laten, en roept hij de Cubaanse autoriteiten met klem op alle overige politieke gevangenen die nog steeds vastzitten, vrij te laten, en niet langer mensen om politieke redenen te vervolgen.

Der Rat fordert im Einklang mit den bereits erwähnten Beschlüssen des Rates vom 31. Januar Kuba erneut nachdrücklich auf, alle politischen Gefangenen aus der Gruppe der 75 bedingungslos freizulassen, und appelliert dringend an die kubanische Regierung, auch alle anderen noch inhaftierten politischen Gefangenen freizulassen und die Verfolgung von Menschen aus politischen Gründen einzustellen.


De Raad herhaalt zijn dringend verzoek aan Cuba om alle politieke gevangenen van de groep van 75 vrij te laten en roept de Cubaanse autoriteiten met klem op alle overige politieke gevangenen die nog steeds vastzitten, vrij te laten.

Er fordert Kuba erneut nachdrücklich auf, alle politischen Gefangenen aus der Gruppe der 75 bedingungslos freizulassen, und appelliert dringend an die kubanische Regierung, auch alle anderen noch inhaftierten politischen Gefangenen freizulassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkrachting van gevangenen steeds' ->

Date index: 2021-05-14
w