Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkregen resultaten zowel » (Néerlandais → Allemand) :

Om de doeltreffendheid van de programma’s te verhogen moeten zij zichtbaarder zijn, moet er meer bekendheid aan worden gegeven en moeten de verkregen resultaten worden benut. Daarbij moeten complementariteit en synergie worden gestimuleerd en moet gebruik worden gemaakt van een aangepast instrumentarium, waarbij asymmetrieën worden aangepakt en zowel publieke als particuliere spelers een actieve rol spelen, rekening houdend met transversale thema's en met stimulering van een passende wijze van beheer.

Um die Effizienz der Programme zu maximieren, müssen ihre Sichtbarkeit und die Kenntnisse über die regionalen Programme verbessert und die Resultate aufgewertet werden. Zu diesem Zweck sollen Komplementarität und Synergien gefördert, angenommene Instrumente eingesetzt, Asymmetrien beseitigt, öffentliche wie private Akteure einbezogen, Querschnittsfragen berücksichtigt und eine angemessene Verwaltung der Programme sichergestellt werden.


5. benadrukt dat er nog altijd grote leemten bestaan in onze kennis over de toestand van de mariene ecosystemen en visbestanden en dat soms betrouwbare wetenschappelijke gegevens over doelsoorten en niet-doelsoorten - waaronder diepzeesoorten - ontbreken, wat een intensivering vergt van het multi-dimensioneel en intersectoraal onderzoek op dit gebied om de visserij in goede banen te leiden, vooral bij de toepassing van de ecosysteembenadering; wijst er met nadruk op dat dit alleen te bereiken is door samenwerking en coördinatie tussen de wetenschappelijke teams en instituten van de EU en hun collega's buiten de Gemeenschap; is ook van mening dat regionale samenwerking in de visserijsector moet worden gestimuleerd opdat visserijregio’s opt ...[+++]

5. betont, dass große Wissenslücken über den Zustand der marinen Ökosysteme und der Fischereiressourcen bestehen und wesentlich mehr zuverlässige wissenschaftliche Daten zu Ziel- und Nicht-Zielarten erforderlich sind, einschließlich der Tiefseearten, weshalb die mehrdimensionalen, sektorübergreifenden Forschungsbemühungen in diesem Bereich im Hinblick auf eine angemessene Regulierung der Fischerei und insbesondere die Anwendung des Ökosystemansatzes verstärkt werden müssen; weist darauf hin, dass dazu die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen Wissenschaftlerteams und Einrichtungen in der EU sowie die Zusammenarbeit zwischen Wissensc ...[+++]


30. verzoekt de Commissie de bestaande methoden voor de beoordeling van de geschiktheid van leveranciers (met name het gebruik van raamovereenkomsten, dynamische aankoopsystemen en kwalificatiesystemen door afnemers van diensten van nutsbedrijven) te herzien, zodat middels nieuw in te voeren kwalificatiemethoden de kosten en termijnen kunnen worden beperkt, zodat deze aantrekkelijk kunnen worden gemaakt voor zowel aanbestedende diensten als bedrijven en zodat optimale resultaten kunnen worden verkregen;

30. fordert die Kommission auf, die derzeitigen Ansätze für die Qualifikation von Lieferanten (insbesondere Rahmenabkommen, dynamische Einkaufssysteme und die Verwendung von Qualifikationssystemen durch als Auftragnehmer in Erscheinung tretende Versorgungsunternehmen), so dass alle neuen Ansätze in Bezug auf die Qualifikation zu einer Senkung der Kosten und einer Verkürzung der Fristen führen, sowohl für die auftraggebenden Behörden als auch für die Unternehmen attraktiv sind und zu den bestmöglichen Ergebnissen führen;


30. verzoekt de Commissie de bestaande methoden voor de beoordeling van de geschiktheid van leveranciers (met name het gebruik van raamovereenkomsten, dynamische aankoopsystemen en kwalificatiesystemen door afnemers van diensten van nutsbedrijven) te herzien, zodat middels nieuw in te voeren kwalificatiemethoden de kosten en termijnen kunnen worden beperkt, zodat deze aantrekkelijk kunnen worden gemaakt voor zowel aanbestedende diensten als bedrijven en zodat optimale resultaten kunnen worden verkregen;

30. fordert die Kommission auf, die derzeitigen Ansätze für die Qualifikation von Lieferanten (insbesondere Rahmenabkommen, dynamische Einkaufssysteme und die Verwendung von Qualifikationssystemen durch als Auftragnehmer in Erscheinung tretende Versorgungsunternehmen), so dass alle neuen Ansätze in Bezug auf die Qualifikation zu einer Senkung der Kosten und einer Verkürzung der Fristen führen, sowohl für die auftraggebenden Behörden als auch für die Unternehmen attraktiv sind und zu den bestmöglichen Ergebnissen führen;


Alle verkregen resultaten, zowel de positieve als de negatieve, dienen te worden vermeld.

Alle erzielten Ergebnisse, ob positiv oder negativ, sind aufzuzeichnen.


Alle verkregen resultaten, zowel gunstig als ongunstig, worden vermeld.

Alle erzielten Ergebnisse, ob günstig oder ungünstig, sind vorzulegen.


24. verzoekt de Commissie volledig geïnformeerd te worden, zowel voor als tijdens de ministersconferentie te Hong Kong, alsook tijdens de onderhandelingen, en deel te nemen aan een geregelde dialoog over de wezenlijke elementen van het onderhandelingsmandaat van de EU; wijst nogmaals op het recht dat is verkregen aan het einde van de Ronde van Uruguay om de resultaten van de daaropvolgende rondes te onderwerpen aan goedkeuring doo ...[+++]

24. fordert die Kommission auf, es vor und während der Ministerkonferenz in Hongkong sowie im gesamten Verlauf der Verhandlungen umfassend zu informieren und mit ihm einen regelmäßigen Dialog über die wesentlichen Aspekte des EU-Verhandlungsmandats zu führen; erinnert daran, dass am Ende der Uruguay-Runde das Recht erlangt wurde, die Festschreibung der Ergebnisse nachfolgender Runden der Zustimmung des Europäischen Parlaments zu unterwerfen;


36. verzoekt de Commissie volledig geïnformeerd te worden, zowel voor als tijdens de Ministersconferentie te Hong Kong, alsook tijdens de onderhandelingen, en deel te nemen aan een geregelde dialoog over de wezenlijke elementen van het onderhandelingsmandaat van de EU; wijst nogmaals op het recht dat is verkregen aan het einde van de Ronde van Uruguay om de resultaten van de daaropvolgende rondes te onderwerpen aan goedkeuring doo ...[+++]

36. fordert die Kommission auf, es vor und während der Ministerkonferenz in Hongkong sowie im gesamten Verlauf der Verhandlungen umfassend zu informieren und mit ihm einen regelmäßigen Dialog über die wesentlichen Aspekte des Verhandlungsmandats der EU zu führen; erinnert daran, dass am Ende der Uruguay-Runde das Recht erlangt wurde, die Festschreibung der Ergebnisse nachfolgender Runden der Zustimmung des Europäischen Parlaments zu unterwerfen;


Er zijn verschillende methoden om dit doel te verwezenlijken, maar in de meeste gevallen zullen de beste resultaten worden verkregen met een combinatie van verschillende leermethoden (het zogenaamde "gemengd leren"), zowel formele als informele, doorgaans bestaande uit traditionele opleiding, zelfleren en leren op de werkplek.

Dies lässt sich auf verschiedenen Wegen erreichen, am wirksamsten ist jedoch zumeist eine Kombination aus unterschiedlichen Formen des Lernens ("gemischtes Lernen"), die Online- und Präsenzelemente, d.h. üblicherweise konventionellen Unterricht, eigenständiges Lernen und Lernen in der Praxis umfasst.


Alle, zowel gunstige als ongunstige, resultaten die zijn verkregen, moeten worden vermeld.

Alle erzielten Ergebnisse, ob günstig oder ungünstig, sind vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkregen resultaten zowel' ->

Date index: 2021-05-08
w