Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlagen heeft geleid » (Néerlandais → Allemand) :

Het project heeft geleid tot aanbevelingen om het aantal toegelaten afvalvervoerders te verlagen en zo de effectiviteit van het controlesysteem te verbeteren.

Im Rahmen des Projekts wurden Empfehlungen abgegeben, wie die Zahl der zugelassenen Abfallbeförderer reduziert werden kann, um die Effizienz des Kontrollsystems zu steigern.


In die functies heeft hij de succesvolle inspanningen van de Commissie geleid om de roamingtarieven in de hele EU te verlagen en nieuwe Europese regels op het gebied van gegevensbescherming in te voeren.

In diesen Positionen hat er die erfolgreiche Politik der Kommission zur Senkung der Roaminggebühren in der gesamten EU und bei der Einführung neuer europäischer Datenschutzvorschriften mitgestaltet.


De dieper dan verwachte recessie in 2009 heeft geleid tot een aanzienlijke inkomstentegenvaller bij de overheid, waardoor het overheidstekort naar schatting toenam tot 9 % van het bbp ondanks inspanningen om de overheidsuitgaven te verlagen.

Im Jahr 2009 führte die Rezession, die tiefer war als erwartet, zu einem erheblichen Ausfall staatlicher Einnahmen, womit sich das gesamtstaatliche Defizit – trotz der Anstrengungen zur Senkung der Staatsausgaben – auf 9 % des BIP erhöhte.


18. wijst erop dat de huidige economische en financiële crisis heeft geleid tot een aanzienlijke stijging van de staatsschulden in Europa en dat zowel beperking van de uitgaven als belastingverhogingen nodig zijn om deze enorme schulden te verlagen;

18. stellt fest, dass die gegenwärtige Wirtschafts- und Finanzkrise die Staatschulden in Europa in erheblichem Maße hat ansteigen lassen und dass für einen Abbau dieser immensen Schulden sowohl die Begrenzung der öffentlichen Ausgaben als auch Steuererhöhungen erforderlich sind;


Het BNP is in de laatste jaren gedaald met eenderde en het decreet om de prijzen met vijftig procent te verlagen heeft geleid tot lege winkels.

Das BSP ist in den letzten Jahren um ein Drittel gesunken, und der Erlass über die Reduzierung der Preise um 50 % hat dazu geführt, dass die Geschäfte leer sind.


Het feit dat we de speculanten ruim baan hebben gegeven, bijvoorbeeld doordat we de totale vrijheid van kapitaalverkeer hebben toegelaten, en het feit dat we de belastingconcurrentie hebben gestimuleerd, wat heeft geresulteerd in een nultarief voor kapitaal en ondernemingen, hebben er langzaam maar zeker toe geleid dat de nationale budgetten opdrogen. En dan vragen we de bevolking vandaag om het gelag te betalen, zoals de heer Almunia zojuist heeft gedaan, door de salarissen te verlagen ...[+++]

Dass man den Spekulanten freien Lauf gelassen hat, indem man ihnen erlaubt hat, Kapital frei zu bewegen, und die Befürwortung von Steuerkonkurrenz, die zum Wegfall der Kapital- und Unternehmenssteuern geführt hat, bedeutet, dass die nationalen Haushalte nach und nach ausgetrocknet werden, und jetzt werden die Völker mit Vorschlägen wie dem, der von Herrn Almunia kam, aufgefordert, diesen Schlamassel auszubaden, indem ihre Gehälter ausgequetscht, ihr Rentenalter heraufgesetzt und ihr soziales Sicherheitssystem zerstört wird.


15. erkent dat de visserij-industrie wordt getroffen door de stijgende brandstofkosten, waardoor hun operationele kosten stijgen; is van mening dat dit voor een groot deel het gevolg is van de snelle stijging van het vermogen van visserijvaartuigen en de omvang van deze vaartuigen, die in het kader van het FIOV eerder tot 2005 zijn gesubsidieerd, zonder rekening te houden met het energieverbruik, hetgeen heeft geleid tot een steeds sterkere bevissing van de bestanden die al waren uitgeput; verwerpt derhalve voorstellen om enigerlei vorm van subsidie te geven om de brandstofkosten voor de industrie te ...[+++]

15. erkennt, dass die Fischerei von den gestiegenen Treibstoffkosten, die die Betriebskosten erhöhen, betroffen ist; ist der Auffassung, dass dies weitgehend auf die rapide Steigerung der Motorenleistung der Fangfahrzeuge und der Größe der einzelnen Fahrzeuge zurückzuführen ist, die ohne Berücksichtigung des Energieverbrauchs durch das FIAF bis 2005 unterstützt wurden, was zu einer immer größeren Ausbeutung bereits erschöpfter Fischbestände geführt hat; lehnt daher Vorschläge ab, Beihilfen zur Verringerung der Treibstoffkosten bereitzustellen;


Het project heeft geleid tot aanbevelingen om het aantal toegelaten afvalvervoerders te verlagen en zo de effectiviteit van het controlesysteem te verbeteren.

Im Rahmen des Projekts wurden Empfehlungen abgegeben, wie die Zahl der zugelassenen Abfallbeförderer reduziert werden kann, um die Effizienz des Kontrollsystems zu steigern.


M. overwegende dat de toegenomen concurrentie tevens heeft geleid tot pressie om de kosten te verlagen, hetgeen een negatieve invloed op de sociale en, derhalve, op de veiligheidsomstandigheden heeft gehad,

M. mit der Feststellung, daß der zunehmende Wettbewerb auch eine Reduzierung der Kosten erzwungen hat, was sich nachteilig auf die sozialen Bedingungen und somit die Sicherheit auswirkt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlagen heeft geleid' ->

Date index: 2022-04-21
w