Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «verlangens zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De lidstaten mogen van de aanvrager verlangen dat hij de in lid 1 bedoelde bewijsstukken indient in een officiële taal van de betrokken lidstaat of in een van de officiële talen van de Unie, zoals bepaald door die lidstaat.

(2) Die Mitgliedstaaten können von dem Antragsteller verlangen, dass er die Unterlagen nach Absatz 1 in einer Amtssprache des betreffenden Mitgliedstaats oder in einer anderen von diesem Mitgliedstaat bestimmten Amtssprache der Union vorlegt.


De tweede lidstaat kan van de kennisgever verlangen dat hij de documenten indient in een officiële taal van die lidstaat of in een van de officiële talen van de Unie, zoals bepaald door die lidstaat.

Der zweite Mitgliedstaat kann verlangen, dass der Mitteilende die Unterlagen in einer Amtssprache dieses Mitgliedstaats oder in einer anderen von diesem Mitgliedstaat bestimmten Amtssprache der Union vorlegt.


De lidstaten verlangen met name van de exploitant dat hij kennis geeft van de toegevoegde capaciteit en van de geïnstalleerde capaciteit van de subinstallatie na de aanzienlijke capaciteitsuitbreiding, zoals door een verificateur geverifieerd en bevredigend bevonden overeenkomstig de eisen van artikel 8.

Die Mitgliedstaaten verpflichten den Anlagenbetreiber insbesondere, nach einer wesentlichen Kapazitätserweiterung, die von einer Prüfstelle gemäß Artikel 8 mit zufrieden stellendem Ergebnis geprüft wurde, die zusätzliche Kapazität und die installierte Kapazität des betreffenden Anlagenteils mitzuteilen.


Daartoe verlangen de lidstaten van de exploitant dat hij mededeling doet van de ingeboete capaciteit en van de geïnstalleerde capaciteit van de subinstallatie na de aanzienlijke capaciteitsvermindering, zoals door een verificateur geverifieerd en bevredigend bevonden overeenkomstig de eisen van artikel 8.

Zu diesem Zweck verpflichten die Mitgliedstaaten den Anlagenbetreiber, nach einer wesentlichen Kapazitätsverringerung, die von einer Prüfstelle gemäß Artikel 8 mit zufrieden stellendem Ergebnis geprüft wurde, die stillgelegte Kapazität und die installierte Kapazität des Anlagenteils mitzuteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, Tibetanen hebben zoals alle volkeren het verlangen om met elkaar onder hun eigen wetten te leven. Bij het afwijzen van hun nationale verlangens hanteert de Chinese regering een aantal argumenten over afschaffing van het feodalisme en het overwinnen van horigheid en bijgeloof.

– Herr Präsident, die Tibeter haben, wie alle Nationen, den Anspruch, unter ihren eigenen Gesetzen und unter ihrem eigenen Volk zu leben, und die chinesische Regierung verwendet unter Leugnung dieses nationalen Anspruchs eine Reihe von Argumenten über die Abschaffung des Feudalismus und die Überwindung von Leibeigenschaft und Aberglauben.


De Commissie is van mening dat een onverkorte toepassing van de huidige verdragen tot meer efficiëntie en coherentie zou leiden op de gebieden waarop de meerwaarde van maatregelen op EU-niveau niet ter discussie staat, zeker niet bij onze burgers, die daar expliciet op aandringen omdat zij, zoals onlangs weer is gebleken uit de laatste Eurobarometer, meer bescherming en veiligheid verlangen.

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die vollständige Anwendung der derzeitigen Verträge ein höheres Maß an Effizienz und Kohärenz in den Bereichen erlauben würde, in denen der Mehrwert der Maßnahmen auf EU-Ebene weithin anerkannt und von unseren Bürgern ausdrücklich gefordert wird, die, wie jüngste Eurobarometer-Umfragen bestätigt haben, mehr Schutz und Sicherheit wünschen.


(5 bis) " In afwijking van het in de leden 3 en 4 bepaalde kunnen de lidstaten overeenkomstig internationale standaarden voor jaarrekeningen zoals vastgesteld bij verordening (EG) nr. 1725/2003 van de Commissie van 29 september 2003, zoals gewijzigd, tot de inwerkingtreding van onderhavige richtlijn een waardebepaling van financiële instrumenten toestaan of verlangen, samen met de daarmee verband houdende openbaarmakingsverplichtingen zoals opgenomen in internationale standaarden voor jaarrekeningen welke zijn vastgesteld overeenkomst ...[+++]

(5a) Abweichend von den Bestimmungen der Absätze 3 und 4 können die Mitgliedstaaten in Einklang mit den internationalen Rechnungslegungsgrundsätzen, die durch die Verordnung (EG) Nr. 1725/2003 vom 29. September 2003 - in der bis zum Inkrafttreten der vorliegenden Richtlinie geänderten Fassung - angenommen wurden, eine Bewertung der Finanzinstrumente zusammen mit den damit in Zusammenhang stehenden Angabepflichten gemäß den internationalen Rechnungslegungsgrundsätzen, die in Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates angenommen wurden, zulassen oder vorschreiben.


(5 bis) In afwijking van de leden 3 en 4 kunnen de lidstaten overeenkomstig internationale standaarden voor jaarrekeningen zoals vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1725/2003 van de Commissie van 29 september 2003 tot goedkeuring van bepaalde internationale standaarden voor jaarrekeningen*, zoals gewijzigd, tot de inwerkingtreding van onderhavige richtlijn, een waardebepaling van financiële instrumenten toestaan of verlangen, samen met de daarmee verband houdende openbaarmakingsverplichtingen zoals opgenomen in internationale standaa ...[+++]

(5a) Abweichend von den Bestimmungen der Absätze 3 und 4 können die Mitgliedstaaten im Einklang mit den internationalen Rechnungslegungsgrundsätzen, die durch die Verordnung (EG) Nr. 1725/2003 vom 29. September 2003 betreffend die Übernahme bestimmter internationaler Rechnungslegungsstandards* - in der bis zum Inkrafttreten der vorliegenden Richtlinie geänderten Fassung - angenommen wurden, eine Bewertung der Finanzinstrumente zusammen mit den damit in Zusammenhang stehenden Angabepflichten gemäß den internationalen Rechnungslegungsgrundsätzen, die im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rat ...[+++]


(e) rekening houdt met de specifieke behoeften van personen met speciale verlangens zoals alleenstaande minderjarigen, gehandicapten, ouderen, alleenstaande ouders met minderjarige kinderen, slachtoffers van foltering of van seksuele uitbuiting of seksueel misbruik, zwangere vrouwen en personen met een geestelijke of lichamelijke handicap.

(e) die spezielle Situation bestimmter Personengruppen mit besonderen Bedürfnissen berücksichtigt wie unbegleiteter Minderjährige, Behinderter, älterer Menschen, Alleinerziehender mit minderjährigen Kindern, Opfer von Folter, Ausbeutung oder sexuellem Missbrauch, Schwangerer und Personen mit einer geistigen oder körperlichen Beeinträchtigung,


8. betreurt dat het bij de Europese Raad ontbreekt aan ambitie met betrekking tot de institutionele hervormingen; betreurt met name dat de verlangens zoals die met betrekking tot een herziening van de Verdragen en een nauwere samenwerking tot uitdrukking zijn gebracht in de bijdragen van Parlement en Commissie, volledig zijn veronachtzaamd; stelt vast dat het gebrek aan evenwicht tussen de versnelling van het uitbreidingsproces en de beoogde minimalistische hervormingen de Europese Unie verder verwijderd zal doen raken van de beoogde democratisering en grotere doeltreffendheid van de instellingen vóór de uitbreiding;

8. bedauert den fehlenden Ehrgeiz des Europäischen Rates in bezug auf die institutionelle Reform; bedauert insbesondere, daß die in den Beiträgen des Parlaments und der Kommission enthaltenen Forderungen bezüglich der Neufassung der Verträge und einer verstärkten Zusammenarbeit vollkommen ignoriert wurden; stellt fest, daß das Ungleichgewicht zwischen der Beschleunigung des Erweiterungsprozesses und der geplanten minimalistischen Reform die Europäische Union von dem Ziel entfernen wird, die Demokratisierung und die Stärkung der Effizienz der Institutionen vor der Erweiterung sicherzustellen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlangens zoals' ->

Date index: 2024-05-25
w