Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conventionele eiland
Eiland
Eiland Helgoland
Eiland Man
Gesloten stortplaats
Het land verlaten
Nucleair eiland
Oude vuilstortplaats
Verlaten
Verlaten bedrijfsterrein
Verlaten belt
Verlaten fabrieksterrein
Verlaten van het Rijk
Verlaten vuilnisbelt
Vertrek uit het land

Vertaling van "verlaten eiland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gesloten stortplaats | oude vuilstortplaats | stortplaats waar het storten van afvalstoffen is beëindigd | verlaten belt | verlaten vuilnisbelt

Altablagerungen


het land verlaten | verlaten van het Rijk | vertrek uit het land

Ausreise | Verlassen des Hoheitsgebiets


verlaten bedrijfsterrein | verlaten fabrieksterrein

Altstandorte






Nucleair eiland

Nukleare Insel | Nuklearer Kernkraftwerksteil | Nuklearer Teil | Reaktoranlage mit Hilfssystemen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is evenwel het Verenigd Koninkrijk dat heeft besloten de EU te verlaten en dus is het de verantwoordelijkheid van het Verenigd Koninkrijk om oplossingen aan te dragen voor de uitdagingen op het eiland Ierland”.

Da es das Vereinigte Königreich war, das diesen Beschluss getroffen hat, steht es aber jetzt in der Verantwortung, Lösungen vorzuschlagen, wie die daraus entstandenen Herausforderungen für die irische Insel bewältigt werden können.


J. overwegende dat duizenden gastarbeiders die in luxehotels werken te horen hebben gekregen dat zij het eiland zullen moeten verlaten indien zij protesteren tegen discriminatie en geweld, en overwegende dat de toezichthouder voor immigratie en emigratie van de Maldivische regering heeft verklaard dat protesten van migranten een schending van de voorwaarden van hun werkvergunning vormen en dat hun visa zonder waarschuwing zullen worden ingetrokken;

J. in der Erwägung, dass Tausenden von ausländischen Arbeitnehmern, die in Luxusresorts beschäftigt sind, erklärt wurde, dass sie die Insel verlassen müssen, wenn sie gegen Diskriminierung und Gewalt protestieren, und in der Erwägung, dass das für die Kontrolle der Ein- und Auswanderung zuständige Mitglied der Regierung der Malediven erklärt hat, dass jeglicher Protest von Wanderarbeitnehmern einen Verstoß gegen die Auflagen ihrer Arbeitsgenehmigung darstellt und zu einer Aufhebung ihrer Visa ohne Vorwarnung führen werde;


Deze vluchtelingen beweerden dat zij twee maanden door de Thaise autoriteiten waren vastgehouden op een verlaten eiland, dat zij waren geslagen en daarna waren gedwongen boten op te gaan, waarna zij aan hun lot werden overgelaten.

Nach eigenen Aussagen wurden diese Flüchtlinge von den thailändischen Behörden auf einer entlegenen Insel zwei Monate lang gefangen gehalten und geschlagen, bevor man sie mit Gewalt auf Schiffe verfrachtet und ihrem Schicksal überlassen hat.


roept de Cubaanse autoriteiten op om de Damas de Blanco onmiddellijk toestemming te verlenen om het eiland te verlaten, zodat zij de uitnodiging van het Europees Parlement kunnen aannemen, en verzoekt zijn Voorzitter alle mogelijke stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat de Sacharov-prijswinnaars hun prijs persoonlijk in ontvangst kunnen nemen;

11. fordert die kubanischen Staatsorgane nachdrücklich auf, den „Damen in Weiß“ die unverzügliche Ausreise aus Kuba zu gestatten, damit sie die Einladung des Europäischen Parlaments annehmen können, und ersucht seinen Präsidenten, alles in seiner Macht Stehende zu unternehmen, damit die ausgezeichneten Personen den Sacharow-Preis tatsächlich persönlich entgegennehmen können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. roept de Cubaanse autoriteiten op om de Damas de Blanco onmiddellijk toestemming te verlenen om het eiland te verlaten, zodat zij de uitnodiging van het Parlement kunnen aannemen, en verzoekt zijn Voorzitter alle mogelijke stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat de Sacharov-prijswinnaars hun prijs persoonlijk in ontvangst kunnen nemen;

11. fordert die kubanischen Staatsorgane nachdrücklich auf, den "Damen in Weiß" die unverzügliche Ausreise aus Kuba zu gestatten, damit sie die Einladung des Europäischen Parlaments annehmen können, und ersucht seinen Präsidenten, alles in seiner Macht Stehende zu unternehmen, damit die ausgezeichneten Personen den Sacharow-Preis tatsächlich persönlich entgegennehmen können;


6. dringt er bij de Cubaanse autoriteiten op aan de Vrouwen in het Wit onmiddellijk toe te staan om het eiland te verlaten, zodat ze op de uitnodiging van het Europees Parlement kunnen ingaan, en verzoekt zijn Voorzitter al het mogelijke te doen om te zorgen dat de winnaars de Sacharov-prijs persoonlijk in ontvangst kunnen nemen;

6. fordert die kubanischen Behörden nachdrücklich auf, den "Damen in Weiß" die unverzügliche Ausreise aus Kuba zu gestatten, damit sie die Einladung des Europäischen Parlaments wahrnehmen können, und ersucht seinen Präsidenten, alles in seiner Macht Stehende zu unternehmen, damit die Preisträgerinnen den Sacharow-Preis tatsächlich und unmittelbar entgegennehmen;


Na gewelddadige botsingen in het noordwesten van het eiland hebben ca. 6000 dorpsbewoners hun woningen verlaten en zich in Wakunai op Bougainville in veiligheid gebracht.

Nach heftigen Zusammenstößen im Nordosten der Insel verließen rund 6.000 Dorfbewohner ihre Behausungen und sammelten sich aus Sicherheitsgründen in Wakunai (Bougainville).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlaten eiland' ->

Date index: 2022-10-23
w