Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlaten gebouwen op bepaalde plekken gedeeltelijk » (Néerlandais → Allemand) :

...ten; Overwegende dat de verlaten gebouwen op bepaalde plekken gedeeltelijk afgebroken moeten worden om toegang tot de afval te krijgen en om de werf te beveiligen; Overwegende dat de locatie bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de volksgezondheid, dat hij het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling; Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige tussenkomst oplegt om te voorkomen dat de risico's voor het leefmilieu en/of de volksgezondhei aanhouden; Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1,van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalsto ...[+++]

... Gebäude zusätzlich zu den in den Gebäuden enthaltenen 216 Tonnen Asbest das Vorhandensein von etwa 20 Tonnen gefährliche Abfälle, worunter zahlreiche Fässer, auf dem Gelände hervorhebt; In der Erwägung, dass es stellenweise notwendig ist, die aufgegebenen Gebäude teilweise abzubauen, um derart zu den Abfällen zu gelangen, dass die Sicherheit der Baustelle gewährleistet ist; In der Erwägung, dass das Gelände daher einen schwer verunreinigten Charakter aufweist, der eine Gefahr für die Umwelt und/oder die menschliche Gesundheit darstellt und ein vorrangiges Eingreifen erforderlich macht; In der Erwägung, dass durch den allgemeinen G ...[+++]


Artikel 1. Dit besluit strekt meer bepaald tot gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 inzake de energieprestatie van de gebouwen.

Artikel 1 - Durch den vorliegenden Erlass wird insbesondere die Richtlinie 2002/91/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden teilweise umgesetzt.


In de twee eerste onderdelen voeren de verzoekende partijen aan dat de voormelde bepalingen zijn geschonden doordat zonevreemde gebouwen in bepaalde kwetsbare gebieden niet in aanmerking komen voor een vergunning wanneer het gebouw geheel of gedeeltelijk is vernield of beschadigd door een plotse ramp (artikel 6), noch voor het herbouwen van een bestaand zonevreemd gebouw (artikel 7), terwijl zonevreemde gebouwen in niet-kwetsbare gebieden en in sommige ...[+++]

In den ersten zwei Teilen führen die klagenden Parteien an, es werde gegen die obenerwähnten Bestimmungen verstossen, da gebietsfremde Gebäude in bestimmten gefährdeten Gebieten nicht für eine Genehmigung in Frage kämen, wenn das Gebäude durch eine plötzliche Katastrophe vollständig oder teilweise zerstört oder beschädigt werde (Artikel 6), und ebenfalls nicht für den Wiederaufbau eines bestehenden gebietsfremden Gebäudes (Artikel 7), während gebietsfremde Gebäude in nicht gefährdeten Gebieten und in gewissen gefährdeten Gebieten (erster Teil) sowie gebie ...[+++]


In een derde onderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden doordat zonevreemde gebouwen in bepaalde kwetsbare gebieden niet in aanmerking komen voor een vergunning wanneer het gebouw geheel of gedeeltelijk is vernield of beschadigd door een plotse ramp (artikel 6) of voor het herbouwen van een bestaand zonevreemd gebouw (artikel 7), terwijl beschermde gebouwen, op grond van a ...[+++]

In einem dritten Teil führen die klagenden Parteien an, es werde gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, indem gebietsfremde Gebäude in bestimmten gefährdeten Gebieten nicht für eine Genehmigung in Frage kämen, wenn das Gebäude durch eine plötzliche Katastrophe vollständig oder teilweise zerstört oder beschädigt werde (Artikel 6), oder für den Wiederaufbau eines bestehenden gebietsfremden Gebäudes (Artikel 7), während unter Schutz gestellte Gebäude aufgrund von Artikel 195bis des Dekrets vom 18. Mai 1999 in allen gefährdeten Gebieten für ei ...[+++]


Het gebied zou zichtbaar zijn van verschillende plaatsen in het naburige grondgebied, maar ook van plaatsen verder afgelegen. Bepaalde reclamanten hebben gevraagd dat de aanbevelingen zouden worden gevolgd van de auteur van de studie met betrekking tot het behoud van de loofbomen langsheen de route d'Oneux om de continuïteit te behouden van de bebossing langsheen de gewestweg, om de loofbomen op de site geheel of gedeeltelijk te behouden als mid ...[+++]

Etliche Beschwerdeführer haben verlangt, dass den Empfehlungen des Autors der Umweltverträglichkeitsprüfung zur Erhaltung der Laubbaumbepflanzung entlang der Route d'Oneux gefolgt wird, um die Bewaldungskontinuität entlang des regionalen Strassennetzes, die Erhaltung der gesamten Laubbaumbepflanzungen auf dem Gelände oder eines Teils davon als Mittel der landschaftlichen Integration rund um die Gebäude und im Norden die Schaffung einer Pufferzone zur Verbesserung der landschaftlichen Auswirkungen auf das Sohan-Tal zu gewährleisten.


Toen de Commissie het gebouw heeft verlaten is er een overeenkomst tot stand gekomen met de Belgische autoriteiten, krachtens welke deze de huur van de tien vervangende gebouwen zouden financieren in ruil voor de betaling van de huur zoals bepaald in de huurovereenkomst van het Berlaymontgebouw.

Nachdem die Räumung feststand, schloß die Kommission mit den belgischen Behörden einen Vertrag, aufgrund dessen letztere zehn Ersatzgebäude anmieten. Als Gegenleistung zahlt die Kommission die im Mietvertrag für das Berlaymont-Gebäude vorgesehene Miete weiter.


Bepaalde schepen hadden Griekenland verlaten met als bestemming Italië, maar in werkelijkheid hadden zij hun vracht geheel of gedeeltelijk in andere havens van de Gemeenschap gelost.

Bestimmte Schiffe verließen Griechenland angeblich in Richtung Italien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlaten gebouwen op bepaalde plekken gedeeltelijk' ->

Date index: 2022-11-21
w