Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevel om het grondgebied te verlaten
Gesloten stortplaats
Het land verlaten
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Oude vuilstortplaats
Overleven op zee in geval van verlaten van een schip
Verlaten
Verlaten bedrijfsterrein
Verlaten belt
Verlaten fabrieksterrein
Verlaten kind
Verlaten van het Rijk
Verlaten vuilnisbelt
Vertrek uit het land

Traduction de «verlaten hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


verlaten bedrijfsterrein | verlaten fabrieksterrein

Altstandorte


het land verlaten | verlaten van het Rijk | vertrek uit het land

Ausreise | Verlassen des Hoheitsgebiets


gesloten stortplaats | oude vuilstortplaats | stortplaats waar het storten van afvalstoffen is beëindigd | verlaten belt | verlaten vuilnisbelt

Altablagerungen


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten






bevel om het grondgebied te verlaten

Anweisung das Staatsgebiet zu verlassen




overleven op zee in geval van verlaten van een schip

das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. benadrukt dat gedwongen prostitutie, prostitutie en uitbuiting in de seksindustrie voor de betrokken personen verwoestende en langdurige psychologische en lichamelijke gevolgen kan hebben (zelfs nadat zij de prostitutie verlaten hebben), vooral voor kinderen en adolescenten, en tevens zowel een oorzaak als een gevolg van genderongelijkheid is, waarbij gendergerelateerde stereotypen en clichématig denken over vrouwen die seks verkopen in stand worden gehouden, zoals het idee dat het lichaam van vrouwen en minderjarige meisjes te koop is om de behoefte van mannen aan seks te bevredigen;

6. betont, dass Zwangsprostitution, Prostitution und Ausbeutung in der Sexindustrie – abgesehen davon, dass sie sowohl Ursache als auch Folge der Ungleichbehandlung von Frauen und Männern sind und Geschlechterklischees und stereotype Denkweisen über Frauen, die Sex verkaufen, zementieren, wie zum Beispiel die Ansicht, dass die Körper von Frauen und Mädchen zum Verkauf anstehen, um die männliche Nachfrage nach Sex zu befriedigen – verheerende und dauerhafte psychologische und physische Folgen für die beteiligten Personen haben können, besonders f ...[+++]


8. benadrukt dat gedwongen prostitutie, prostitutie en uitbuiting in de seksindustrie voor de betrokken personen verwoestende en langdurige psychologische en lichamelijke gevolgen kan hebben (zelfs nadat zij de prostitutie verlaten hebben), vooral voor kinderen en adolescenten, en tevens zowel een oorzaak als een gevolg van genderongelijkheid is, waarbij gendergerelateerde stereotypen en clichématig denken over vrouwen die seks verkopen in stand worden gehouden, zoals het idee dat het lichaam van vrouwen en minderjarige meisjes te koop is om de behoefte van mannen aan seks te bevredigen;

8. betont, dass Zwangsprostitution, Prostitution und Ausbeutung in der Sexindustrie – abgesehen davon, dass sie sowohl Ursache als auch Folge der Ungleichbehandlung von Frauen und Männern sind und Geschlechterklischees und stereotype Denkweisen über Frauen, die Sex verkaufen, zementieren, wie zum Beispiel die Ansicht, dass die Körper von Frauen und Mädchen zum Verkauf anstehen, um die männliche Nachfrage nach Sex zu befriedigen – verheerende und dauerhafte psychologische und physische Folgen für die beteiligten Personen haben können, besonders f ...[+++]


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij de specifieke opdrachten van de ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]


4 miljoen euro steun aan de lidstaten om "Jeugdgarantie"-programma's op te richten, die ervoor moeten zorgen dat jongeren binnen vier maanden nadat ze de school verlaten hebben werk, onderwijs of een opleiding hebben;

Mit 4 Mio. EUR werden die Mitgliedstaaten unterstützt, damit sie „Jugendgarantie“-Systeme einführen können. Diese sollen gewährleisten, dass junge Menschen innerhalb von vier Monaten nach Verlassen der Schule entweder eine Arbeitsstelle oder einen Aus- oder Weiterbildungsplatz erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat hierbij niet enkel om laaggeschoolde jongeren die voortijdig de school verlaten hebben, maar steeds meer om universitair opgeleiden die geen eerste baan kunnen vinden.

Schwierigkeiten haben nicht nur schlecht qualifizierte junge Menschen, die zu früh von der Schule abgegangen sind, sondern in zunehmendem Maße auch Hochschulabgänger, die keine erste Arbeitsstelle finden.


Deze steun moet worden gebruikt voor ondersteuning van de terugkeer van de ontslagen werknemers naar de arbeidsmarkt, die in 25 procent van de gevallen geen basisonderwijs genoten hebben of de basisschool voortijdig verlaten hebben, en die in 40 procent van de gevallen slechts basisonderwijs hebben.

Diese Hilfe muss genutzt werden, um die Wiedereingliederung von entlassenen Arbeitnehmern, von denen 25 % keine grundlegende Bildung oder keinen Schulabschluss haben und 40 % nur über einen grundlegenden Bildungsstand verfügen, in den Arbeitsmarkt zu unterstützen.


Wij moeten het recht hebben de documenten te krijgen, zodra ze de tafel van de Commissie verlaten hebben.

Wir brauchen einen Rechtsanspruch auf Einsicht in Dokumente, die den Bereich der Kommission verlassen haben.


Medicos del Mundo, een Spaanse niet-gouvernementele organisatie, is de partner van ECHO bij het verstrekken van elementaire medische verzorging voor ongeveer 35.000 mensen die geen toegang tot bepaalde faciliteiten hebben gehad sinds zij onmiddellijk na de overstromingen ten gevolge van een vulkaanuitbarsting afgelopen jaar hun huizen verlaten hebben.

Die spanische NRO Medicos del Mundo ist der Partner von ECHO bei der Bereitstellung von medizinischer Grundversorgung für rund 35.000 Personen,die ohne Versorgung sind, seit sie durch die im vorigen Jahr durch einen Vulkanausbruch ausgelösten Überschwemmungen aus ihren Wohnungen vertrieben wurden.


Deze hoofstad van de staat Ceara telt momenteel 3 miljoen inwoners, waarvan de meeste in krottenwijken wonen, daar zij het platteland verlaten hebben in verband met de klimatologische omstandigheden die de culturen vernietigd hebben.

Diese Küstenstadt im Nordosten zählt derzeit 3 Millionen Einwohner, die vorwiegend in Slums leben. Die meisten von ihnen stammen vom Lande, wo schlechte klimatische Bedingungen zu Mißernten geführt haben.


In verband met de repatriëring van Vietnamese burgers erkennen beide Partijen onder verwijzing naar de Overeenkomst de verantwoordelijkheid van alle Staten, overeenkomstig elementaire internationale beginselen en praktijken, om die burgers die hun land om welke reden dan ook verlaten hebben, terug te nemen.

Zum Thema der Wiederaufnahme vietnamesischer Flüchtlinge heißt es in einem der Erwägungsgründe des Abkommens, daß nach der Erkenntnis der Vertragsparteien alle Staaten nach fundamentalen völkerrechtlichen Grundsätzen und Gepflogenheiten verpflichtet sind, diejenigen ihrer Staatsangehörigen wiederaufzunehmen, die ihr Land aus welchem Grund auch immer verlassen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlaten hebben' ->

Date index: 2021-05-05
w