Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden grote debatten gevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben in deze Kamer vele debatten gevoerd over de problemen van het verleden en ik geloof dat we vandaag moeten kijken of wij in de Europese Unie in staat zijn bij te dragen aan de oplossing van deze belangrijke kwestie (omdat het ook invloed zal hebben op de Annapolis-conferentie en het vredesproces).

Wir hatten in diesem Haus viele Aussprachen zu den Problemen der Vergangenheit, und heute sollten wir sehen, ob wir als Europäische Union in der Lage sind, zur Lösung dieses großen Problems (denn es wird auch Folgen für die Konferenz von Annapolis und den Friedensprozess haben) beizutragen.


We hebben met grote belangstelling de debatten gevolgd die in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid zijn gevoerd bij de voorbereiding van de ontwerpresolutie betreffende de strategische doelen die de Europese Unie zich voor de conferentie moet stellen, die, naar ik begrijp, morgen in stemming wordt gebracht.

Wir haben im Hinblick auf die Abfassung der Entschließung – die, wie ich höre, morgen zur Abstimmung gestellt werden soll – zu den strategischen Zielen, die sich die Europäische Union im Hinblick auf die Konferenz setzen sollte, mit Interesse die Debatten verfolgt, die im parlamentarischen Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit geführt worden sind.


Wij hebben hier in het Parlement in het verleden grote debatten gevoerd over de grote strategische opties van de Commissie. Dit waren voor de Commissie, als initiatiefneemster, niet zozeer proefballonnetjes, als wel regelrechte voorstellen voor de toekomst, waarbij het ene voorstel meer geluk was beschoren dan het andere. Hoe het ook zij, met deze voorstellen heeft de Commissie bijgedragen aan de integratie en de ontwikkeling van de Europese Unie.

Im Plenum dieses Parlaments haben wir in der Vergangenheit große Diskussionen über wichtige strategische Optionen geführt, welche die Kommission kraft ihres Initiativrechts – eher versuchsweise – als Vorschläge auf den Weg brachte, die sich dann mehr oder weniger durchsetzten, doch immerhin zur Integration und zur Weiterentwicklung der Europäischen Union beitrugen.


In afwijking van ons schriftelijke verzoek - en om de collega’s tegemoet te komen die in ieder geval een deel van het vragenuur willen laten doorgaan en vervolgens een schriftelijke beantwoording willen - zou ik willen voorstellen om een half uur van het vragenuur voor het debat te gebruiken en een half uur voor de vragen aan de Raad. Op die manier kunnen de debatten iets diepgaander worden gevoerd. Daar hebben zowel de grote als de kl ...[+++]

In Abänderung unseres schriftlichen Antrags – und um jenen Kolleginnen und Kollegen entgegenzukommen, die wenigstens einen Teil der Fragestunde und dann die schriftliche Beantwortung haben wollen – möchte ich beantragen, eine halbe Stunde der Fragestunde noch für die Debatte in Anspruch zu nehmen und eine halbe Stunde für die Fragen an den Rat zu verwenden, so dass wir die Debatten doch etwas intensiver führen können. Das gilt für die großen wie für die kleinen Fraktionen.


De debatten die momenteel worden gevoerd in verschillende landen in verband met de ratificatie van het Grondwettelijk Verdrag, leggen het grote gebrek aan kennis over het functioneren, het beleid en de werkzaamheden van de Unie bloot.

Die in den verschiedenen Ländern geführten Diskussionen über die Annahme des Verfassungsvertrags zeugen von einem gravierenden Mangel an Wissen um das Funktionieren, die Politik und die Arbeit der Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden grote debatten gevoerd' ->

Date index: 2021-05-19
w