Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden haar herhaaldelijk heeft getoond » (Néerlandais → Allemand) :

In haar jaarlijks verslag over het begrotingsjaar 2003 heeft de Rekenkamer als haar mening te kennen gegeven dat de Commissie in het verleden onvoldoende maatregelen heeft genomen om in de begunstigde landen systemen op te zetten die aan de ISPA-vereisten beantwoorden en die de afschaffing van de voorafgaande controle door de Commissie zouden hebben versneld.

In seinem Jahresbericht zum Haushaltsjahr 2003 erklärte der Rechnungshof, die Kommission habe in der Vergangenheit keine ausreichenden Maßnahmen getroffen, um in den Empfängerländern Systeme zu errichten, die den ISPA-Anforderungen genügen und die Abschaffung der vorherigen Genehmigung durch die Kommission beschleunigt hätten.


3. Geen enkele partij oefent rechten uit waarover zij beschikt op grond van overeenkomsten inzake luchtdiensten met een derde land, om ten aanzien van luchtvaartmaatschappijen van dat derde land machtigingen of vergunningen te weigeren, in te trekken, op te schorten of te beperken omdat de feitelijke zeggenschap over die maatschappij bij de andere partij, haar onderdanen, of bij beide berust, voor zover het derde land in kwestie in het verleden blijk hee ...[+++]

3. Keine Vertragspartei darf die ihr auf Grund von Luftverkehrsvereinbarungen mit einem Drittland zur Verfügung stehenden Rechte nutzen, um Genehmigungen oder Erlaubnisse eines Luftfahrtunternehmens dieses Drittlands mit der Begründung zu verweigern, zu widerrufen, auszusetzen oder einzuschränken, dass die effektive Kontrolle über dieses Luftfahrtunternehmen von der anderen Vertragspartei, ihren Staatsangehörigen oder von beiden ausgeübt wird, sofern das betreffende Drittland eine gute Zusammenarbeit im Bereich der Luftverkehrsbeziehungen mit beiden Vertragsparteien nachweisen kann.


13. stelt vast dat de Europese textiel- en kledingsindustrie in het verleden haar herhaaldelijk heeft getoond in staat te zijn tot succesvolle concurrentie en dat zij dit ook in de toekomst zal kunnen doen, mits de juiste randvoorwaarden worden geschapen;

13. stellt fest, dass die europäische Textil- und Bekleidungsindustrie in der Vergangenheit ihre Wettbewerbsfähigkeit mehrfach erfolgreich bewiesen hat und dies auch in der Zukunft so sein kann, wenn die Rahmenbedingungen stimmen;


In casu volgt uit de hierboven genoemde rechtsoverwegingen en conclusies weliswaar dat verzoekster in het ongelijk is gesteld en dat de Commissie heeft gevraagd om haar in de kosten te verwijzen, doch hieruit blijkt eveneens dat EPSO, ofschoon verzoekster herhaaldelijk om toezending van op haar betrekking hebbende informatie over haar schriftelijke ...[+++]

Im vorliegenden Fall ergibt sich zwar aus der vorstehenden Begründung und den Anträgen, dass die Klägerin die unterliegende Partei ist und die Kommission beantragt hat, der Klägerin die Kosten aufzuerlegen, doch geht aus ihnen auch hervor, dass zwar die Klägerin unter Einhaltung des in Titel D Nr. 4 der Bekanntmachung der Ausschreibung geregelten Verfahrens wiederholt um Übermittlung sie betreffender Informationen über ihre schriftlichen Prüfungen b) und c) gebeten und mehrere Nachrichten des EPSO erhalten hatte, in denen erklärt wurde, dass ihnen die bea ...[+++]


D. overwegende dat president Chen Shui-bian van Taiwan herhaaldelijk heeft getoond vastbesloten te zijn vrede, stabiliteit en de status quo in de Straat van Taiwan te handhaven,

D. betont, dass der Präsident Taiwans, Chen Shui-bian, wiederholt seine Entschlossenheit gezeigt hat, Frieden, Stabilität und den Status quo an der Meerenge von Taiwan aufrecht zu erhalten,


A. overwegende dat president Chen Shui-bian van Taiwan herhaaldelijk heeft getoond vastbesloten te zijn vrede, stabiliteit en de status quo in de Straat van Taiwan te handhaven, zoals blijkt uit zijn op 20 mei 2004 uitgesproken inauguratierede en zijn toespraak tijdens de bijeenkomst op National Day,

A. in der Erwägung, dass der Präsident von Taiwan, Chen Shui Bian – wie zum Beispiel in seiner Eröffnungsrede zu den Veranstaltungen anlässlich des Nationalfeiertags am 20. Mai 2004 – wiederholt deutlich gemacht hat, dass er entschlossen ist, den Frieden, die Stabilität und den Status quo in der Meerenge von Taiwan zu wahren,


3. Een icbe die haar rechtspositie wijzigt maar in dezelfde lidstaat blijft gevestigd, behoudt haar trackrecord op het gebied van in het verleden behaalde resultaten alleen wanneer de bevoegde autoriteit van de lidstaat redelijkerwijze oordeelt dat de wijziging van rechtspositie geen gevolgen heeft voor de resultaten van de icbe.

(3) Ein OGAW, der seine Rechtsstellung ändert, aber im gleichen Mitgliedstaat verbleibt, behält seinen Wertentwicklungsbericht nur dann, wenn die zuständige Behörde dieses Mitgliedstaats davon ausgeht, dass die Änderung der Rechtsstellung die OGAW-Wertentwicklung vernünftigerweise nicht beeinflussen wird.


Het Europees Parlement, dat zich in het verleden reeds herhaaldelijk heeft uitgesproken voor het opzetten van bi-communautaire projecten die beide gemeenschappen van het eiland ten goede zouden komen, ondersteunt deze uitnodiging van harte.

Das Europäische Parlament, das sich in der Vergangenheit bereits mehrmals für volksgruppenübergreifende Vorhaben ausgesprochen hat, von denen beide Volksgruppen der Insel profitieren, unterstützt diese Aufforderung uneingeschränkt.


30. verwelkomt de recente inspanningen van de Commissie om haar voorlichtings- en communicatie-activiteiten nieuw leven in te blazen, waarbij zij haar bereidheid heeft getoond een werkelijke interinstitutionele samenwerking met het Parlement aan te gaan; heeft besloten om 25% van de kredieten voor B3-300 en B3-303 in de reserve te plaatsen totdat duidelijkheid is verkregen over het uitbestede ...[+++]

30. begrüßt die jüngsten Anstrengungen der Kommission, ihre Informations- und Kommunikationstätigkeiten zu reaktivieren, u.a. auch ihre Bereitschaft, sich an einer wirklichen interinstitutionellen Zusammenarbeit mit dem Parlament zu beteiligen; hat beschlossen, 25% der für B3-300 und B3-303 vorgesehenen Mittel in die Reserve einzusetzen, bis eine Klärung über die externe Vergabe von Verträgen für bestimmte öffentliche Aufgaben und über die konkreten Ergebnisse der interinstitutionellen Zusammenarbeit erfolgt ist;


Het land heeft zich aangesloten bij de meeste EU-verklaringen en gemeenschappelijke standpunten en heeft zijn inzet voor GVDB-operaties herhaaldelijk getoond.

Das Land hat die meisten Erklärungen und Gemeinsamen Standpunkte der EU übernommen und zeigt weiterhin Bereitschaft zur Beteiligung an GSVP-Einsätzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden haar herhaaldelijk heeft getoond' ->

Date index: 2022-03-07
w