Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden heeft beweerd » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de Ierse media hebben we vernomen – en ik herhaal hier wat vorige week in Ierland werd bericht – dat de heer Ganley in het verleden heeft beweerd dat de donaties van heel gewone mensen afkomstig waren en dat het om heel kleine bedragen ging.

Wir haben den irischen Medien entnommen – ich zitiere das, was wir in der letzten Woche in Irland gelesen haben –, dass Herr Ganley in der Vergangenheit behauptet hat, die Spenden kämen von ganz normalen Bürgern und es seien kleine Spenden.


B. overwegende dat de Commissie in het verleden het Europees Parlement, het Fraudebestrijdingsbureau en de Rekenkamer niet stelselmatig op de hoogte heeft gebracht van beweerde of prima facie -gevallen van fraude of nalatigheid in ontwikkelingshulpprogramma's, en het in een aantal opmerkelijke gevallen aan het Parlement overliet om onregelmatigheden aan de kaak te stellen en de twee andere instellingen te waarschuwen,

B. in der Erwägung, daß in der vorangegangenen Wahlperiode das Amt für Betrugsbekämpfung und der Rechnungshof von der Kommission nicht systematisch über mutmaßliche oder offensichtliche Fälle von Betrug oder Versäumnissen bei Entwicklungshilfeprogrammen unterrichtet wurden, wodurch es dem Europäischen Parlament in einer Reihe von Fällen überlassen blieb, Unregelmäßigkeiten aufzudecken und die anderen beiden Organe darüber in Kenntnis zu setzen,


Ik zal mij in mijn interventie concentreren op het voorzorgsbeginsel en de moeilijkheden die zich bij de toepassing daarvan in dit specifieke geval kunnen voordoen. Het gaat hier namelijk om een onderwerp met zowel wetenschappelijke als emotionele aspecten, en die kunnen gemakkelijk met elkaar verward worden. In het verleden zijn er vaak botsingen geweest tussen de producenten van PVC en PVC-derivaten en de milieubeweging. Die beweging heeft over dit onderwerp – ftalaten – al het één en ander beweerd ...[+++]

Ich möchte mich in meinem Beitrag auf das Vorsorgeprinzip und die Schwierigkeiten konzentrieren, die in diesem Fall auftreten können, da es um ein Thema geht, bei dem der Stand wissenschaftlicher Erkenntnisse mit Emotionen verwechselt und vermischt wird und in dem es eine lange Geschichte von Unstimmigkeiten zwischen den Herstellern von PVC und seinen Derivaten und den Umweltschützern gibt, die natürlich sowohl Licht als auch Schatten auf dieses Thema der Phthalate wirft.


Het Hof stelt evenwel vast dat het bestreden artikel 29 het decreet doet terugwerken op 1 september 1995, wat tot gevolg heeft dat de ongrondwettigheid die door de Raad van State in zijn vernietigingsarresten is vastgesteld en waarmee de Franse Gemeenschapsregering nochtans beweerde rekening te houden om, in de memorie van toelichting, de indiening van het ontwerp van decreet te verantwoorden, voor het verleden gedekt is en zulks z ...[+++]

Der Hof stellt jedoch fest, dass der angefochtene Artikel 29 das Dekret rückwirkend zum 1. September 1995 in Kraft setzt, was dazu führt, dass für die Vergangenheit und ohne irgendeine Rechtfertigung die Verfassungswidrigkeit gedeckt wird, die der Staatsrat in seinen Nichtigkeitsurteilen festgestellt hat und denen die Regierung der Französischen Gemeinschaft jedoch Rechnung zu tragen vorgab, um in der Begründung die Hinterlegung des Dekretsentwurfs zu rechtfertigen.




D'autres ont cherché : verleden heeft beweerd     verleden     hoogte heeft     gebracht van beweerde     beweging heeft     ander beweerd     tot gevolg heeft     gemeenschapsregering nochtans beweerde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden heeft beweerd' ->

Date index: 2022-10-20
w