Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden is gehanteerd en welke wijzigingen » (Néerlandais → Allemand) :

13. verzoekt de Commissie derhalve een authentieke uitlegging te publiceren van het wisselkoerscriterium, en in dit kader met name te benadrukken hoe het in het verleden is gehanteerd en welke wijzigingen eventueel vereist zijn na invoering van de euro;

13. fordert die Kommission folglich auf, eine maßgebende Auslegung des Wechselkurskriteriums zu veröffentlichen und dabei insbesondere darauf einzugehen, wie das Kriterium in der Vergangenheit ausgelegt wurde und welche Änderungen gegebenenfalls nach der Einführung des Euro erforderlich sind;


15. verzoekt de Commissie derhalve een authentieke uitlegging te publiceren van het wisselkoerscriterium, en in dit kader met name te benadrukken hoe het in het verleden is gehanteerd en welke wijzigingen eventueel vereist zijn na invoering van de euro;

15. fordert die Kommission folglich auf, eine autoritative Auslegung des Wechselkurskriteriums zu veröffentlichen und dabei insbesondere darauf einzugehen, wie das Kriterium in der Vergangenheit ausgelegt wurde und welche – wenn überhaupt – Änderungen nach der Einführung des Euro erforderlich sind;


Het Europees Parlement is het hiermee in het algemeen eens maar heeft drie belangrijke wijzigingen aangebracht: een toelichting op de in de verordening gehanteerde rechtsbegrippen; een waarschuwing of herinnering aan de lidstaten om de verordening beter na te leven dan zij in het verleden hebben gedaan; en in de derde plaats, een oproep aan de lid ...[+++]

Das Europäische Parlament stimmte insgesamt mit diesem Ansatz überein, hat aber drei wesentliche Änderungen vorgenommen: eine Klärung der rechtlichen Definitionen, die in der Verordnung festgelegt werden, eine Warnung oder Erinnerung an die Mitgliedstaaten, dass sie die Verordnung wirksamer als in der Vergangenheit einhalten sollen, und drittens ein Aufruf zu wesentlicher Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten.


Ik wil de Commissie er echter wel op wijzen dat voor deze wijzigingen met betrekking tot de verblijfplaats dezelfde hoge veiligheidseisen moeten gelden als die welke voor de uitgifte van nationale identiteitsbewijzen worden gehanteerd.

Gleichwohl möchte ich die Aufmerksamkeit des Rates darauf lenken, dass diese Änderungen beim Aufenthaltstitel denselben hohen Sicherheitsniveaus, die bei der Ausstellung von nationalen Personalausweisen gelten, genügen müssen.


Deze lijst houdt dezelfde volgorde, systematiek en nomenclatuur aan als die welke door Voous (1973, 1977) wordt gehanteerd, met enkele wijzigingen die tijdens een vergadering van deskundigen op 24 maart 1988 zijn aangebracht.

Diese Liste folgt der von Voous (1973, 1977) verwendeten Abfolge, Systematik und Nomenklatur, allerdings mit einigen Änderungen, die bei einer Expertensitzung am 24. März 1988 eingebracht worden sind.


3. Bij de vastgestelde beheersmethode wordt, in voorkomend geval, rekening gehouden met de voorzieningsbehoeften van de markt van de Gemeenschap en met de noodzaak het evenwicht op deze markt te vrijwaren, waarbij tegelijkertijd kan worden uitgegaan van de methoden die in het verleden zijn gehanteerd voor contingenten die overeenkomen met die welke in lid 1 zijn bedoeld, onverminderd de rechten die uit in het kader van de handelsbesprekingen van de Uruguayronde gesloten overeenkomsten voortvloeien.

(3) Mit dem festgelegten Verwaltungsverfahren wird gegebenenfalls dem Versorgungsbedarf des Gemeinschaftsmarkts und dem Erfordernis der Erhaltung des Gleichgewichts auf dem Gemeinschaftsmarkt Rechnung getragen, wobei die Verfahren zugrunde gelegt werden können, die in der Vergangenheit auf die Kontingente angewandt wurden, die den in Absatz 1 genannten Kontingenten entsprechen, und zwar unbeschadet der Rechte, die sich aus den im Rahmen der Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkünften ergebe ...[+++]


2. is van mening dat het voorstel van de Commissie om een reserve te creëren voor landbouwuitgaven, bestemd voor maatregelen op het gebied van BSE en MKZ, ten dele tegemoet komt aan de bezorgdheid die het Parlement hierover in het verleden bij verschillende gelegenheden heeft geuit; vraagt zich af om welke redenen de Commissie in dit stadium zo'n ruime reserve voorstelt, terwijl zij toch de mogelijkheid heeft het VOB later in de procedure met een Nota van wijzigingen aan te pa ...[+++]

2. vertritt die Auffassung, dass der Vorschlag der Kommission, eine Reserve für die Landwirtschft zu schaffen, die für Maßnahmen im Zusammenhang mit BSE und MKS bestimmt ist, den vom Parlament diesbezüglich bereits mehrfach geäußerten Besorgnissen teilweise Rechnung trägt; fragt sich, welche Gründe die Kommission hat, in dieser Phase eine so umfangreiche Reserve vorzuschlagen, wenn sie noch die Gelegenheit hat, den HVE später im Verfahren durch ein Berichtigungsschreiben anzupassen; warnt vor der Schaffung exzessiver Reserven, wenn ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden is gehanteerd en welke wijzigingen' ->

Date index: 2021-12-07
w