Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden slechte ervaringen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een verantwoordelijkheid in de toekomst die nog wordt vergroot door de ervaringen uit het verleden

eine durch Erfahrungen aus der Vergangenheit erhoehte Verantwortung in Gegenwart und Zukunft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Martin Schulz, de Voorzitter van het Europees Parlement, en Volker Kauder, de fractieleider van de CDU in de Duitse Bondsdag, waarschuwen er bijvoorbeeld openlijk voor om de Verenigde Staten van Europa, gezien de slechte ervaringen in het verleden, niet opnieuw tot een politiek doel te maken.

Martin Schulz, Präsident des Europaparlaments, und Volker Kauder, CDU-Fraktionschef im Deutschen Bundestag, warnen zum Beispiel öffentlich davor, die Vereinigten Staaten von Europa nach den schlechten Erfahrungen der Vergangenheit wieder zum politischen Ziel auszurufen.


In het verleden hebben we al slechte ervaringen gehad met dierenziektes als gevolg van ongeschikte diervoeders. De enorme materiële en maatschappelijke kosten daarvan zijn gedragen door de landen van de Gemeenschap.

Unerfreuliche Erfahrungen in der Vergangenheit, in Form von Tierkrankheiten auf Grund von ungeeigneten Futtermitteln, haben Unmengen an Material und sehr hohe soziale Kosten in den Ländern der Gemeinschaft mit sich gebracht.


Ik heb gedurende vijf jaar mogen optreden als delegatievoorzitter van dit Parlement in Wit-Rusland. Wij hebben in het verleden slechte ervaringen gehad met verkiezingen in dat land.

Ich hatte fünf Jahre lang die Ehre, als Vorsitzender der Delegation dieses Parlaments in Belarus zu fungieren, und mit Wahlen in diesem Land haben wir in der Vergangenheit schlechte Erfahrungen gemacht.


Op deze manier voorkomen wij herhaling van de slechte ervaringen uit het verleden, toen veel tijd verloren ging met de goedkeuring van de programma’s. Het gevolg daarvan was dat de Europese Commissie niet voldoende tijd had om voorstellen voor aanbestedingen voor te bereiden en het maatschappelijk middenveld niet tijdig kon worden betrokken bij deze voorstellen en er dus niet op kon reageren.

Auf diese Weise werden wir die schlechten Erfahrungen der Vergangenheit vermeiden, also den hohen Zeitaufwand für die Verabschiedung von Programmen, weswegen die Europäische Kommission keine Vorschläge für die Einreichung von Angeboten ausarbeiten und die Zivilgesellschaft sich nicht an den Vorschlägen der Kommission beteiligen und rechtzeitig auf sie reagieren konnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom verheugt het ons dat de G7-landen besloten hebben de zwaar getroffen landen uitstel van betaling van hun schulden te verlenen; wij leggen ons neer bij de keuze om, de slechte ervaringen uit het verleden ten spijt, de coördinatie van de hulp aan en de wederopbouw van de getroffen gebieden toe te vertrouwen aan de Verenigde Naties. Wij roepen de Europese Unie op zichzelf te voorzien van een structuur voor civiele bescherming waarin: 1) de nationale inspanningen op het gebied van civiele bescherming gecoördineerd worden, 2) de nationale wetgevingen geharmoniseerd worden, ...[+++]

Deshalb freuen wir uns über den Beschluss der G7 über ein Schuldenmoratorium zugunsten der durch den Tsunami verwüsteten Länder und billigen wir die Entscheidung, trotz schlechter Erfahrungen die Vereinten Nationen mit der Koordinierung der Hilfen und dem Wiederaufbau der betroffenen Gebiete zu betrauen, fordern jedoch, dass sich die Union mit einer Katastrophenschutzstruktur ausstattet, um 1. die nationalen Katastrophenschutzmaßnahmen zu koordinieren, 2. die nationalen Rechtsvorschriften anzugleichen und 3. eine permanente europäische Struktur zu schaffe ...[+++]


Gezien ervaringen uit het verleden is echter slechts een kleine stijging van de procedures inzake milieuaangelegenheden in verhouding tot het totale aantal gerechtelijke procedures te verwachten en kunnen extra zaken worden afgehandeld binnen het kader van de bestaande gerechtelijke systemen.

Angesichts der bisherigen Erfahrung ist aber im Vergleich zu der Gesamtzahl der Gerichtsverfahren nur mit einer geringen Zunahme der Verfahren in Umweltangelegenheiten zu rechnen und die Belastung durch eventuelle zusätzliche Fälle im Rahmen des bestehenden Gerichtswesens ist zu bewältigen.


De regering heeft zich afkerig getoond van het opgeven van de controle door middel van privatisering en verkoop, alsmede van het opzetten van gezamenlijke ondernemingen. Dit vanwege een aantal slechte ervaringen in het verleden.

Die Regierung gibt die Kontrolle nur ungern auf und steht Privatisierung und Verkäufen sowie Joint-ventures skeptisch gegenüber, da sie in der Vergangenheit schlechte Erfahrungen damit gemacht hat.


In het verleden hebben we jammer genoeg slechte ervaringen gehad met de ratificatie van EU-verdragen inzake justitiële samenwerking in strafzaken.

Leider sind die Erfahrungen der Vergangenheit in bezug auf die Ratifizierung von Übereinkommen der Europäischen Union im Bereich der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen enttäuschend.




D'autres ont cherché : verleden slechte ervaringen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden slechte ervaringen' ->

Date index: 2024-01-02
w