Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperken van stelselmatig overwerk
Gerechtelijk verleden
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Instandhouding van een ras
Medisch verleden
Schuld van het verleden
Stelselmatig
Stelselmatig instandhouding
Stelselmatige kweekarbeid
Systematisch
Systematische voortkweek

Traduction de «verleden stelselmatig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








beperken van stelselmatig overwerk

Begrenzung der regelmaessigen Ableistung von ueberstunden




instandhouding van een ras | stelselmatig instandhouding | systematische voortkweek

Erhaltung einer Sorte | Erhaltungszucht | Erhaltungszüchtung | Sortenerhaltung


het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

Vergangenheitsforschung anhand aufgezeichneter Quellen betreiben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. bekritiseert ten zeerste het gebrek aan goed bestuur in Irak, dat heeft geleid tot wijdverbreide armoede, grote werkloosheid, economische stagnatie, milieuverontreiniging en het ontbreken van fundamentele overheidsdiensten, ondanks de hoge inkomsten uit olie; wijst erop dat in het verleden talloze vreedzame demonstraties voor meer sociale, economische en politieke rechten in het verleden stelselmatig, en straffeloos, door de veiligheidsdiensten zijn onderdrukt;

7. kritisiert entschieden die mangelhafte Wahrnehmung der staatlichen Aufgaben im Land, das dadurch trotz hoher Einnahmen aus dem Erdölgeschäft unter weit verbreiteter Armut, hoher Arbeitslosigkeit, wirtschaftlicher Stagnation, Umweltbelastungen und fehlender Grundversorgung leidet; weist darauf hin, dass zahlreiche friedliche Demonstrationen, bei denen mehr soziale, wirtschaftliche und politische Rechte gefordert wurden, in der Vergangenheit von den Sicherheitskräften systematisch unterdrückt wurden, ohne dass deren Vorgehen geahndet wurde;


G. overwegende dat wijdverbreide armoede, hoge werkloosheid, economische stagnatie, milieuschade en het ontbreken van elementaire openbare diensten een groot deel van de bevolking in hun greep blijven houden; overwegende dat talloze vreedzame demonstraties voor meer sociale, economische en politieke rechten in het verleden stelselmatig, en straffeloos, door de veiligheidsdiensten zijn onderdrukt;

G. in der Erwägung, dass ein großer Teil der Bevölkerung nach wie vor unter der weitverbreiteten Armut, hoher Arbeitslosigkeit, wirtschaftlicher Stagnation, Umweltbelastungen und fehlender Grundversorgung leidet und zahlreiche friedliche Demonstrationen, bei denen mehr soziale, wirtschaftliche und politische Rechte gefordert wurden, in der Vergangenheit von den Sicherheitskräften systematisch unterdrückt wurden, ohne dass deren Vorgehen geahndet wurde;


57. beschouwt verantwoordingsplicht voor schendingen in het verleden als een integraal element in het proces van de totstandbrenging van duurzame verzoening; verzoekt de EU en de lidstaten de stelselmatige participatie van vrouwen in vredesprocessen en in de politieke en economische besluitvorming, mede bij democratisering en conflictoplossing, te ondersteunen en wijst op het fundamentele belang daarvan; roept ertoe op om oorlogsmisdadigers voor het Internationaal Strafhof te brengen en dringt er bij de lidstaten op aan in dit verba ...[+++]

57. betrachtet die Rechenschaftspflicht für vergangene Verstöße als integralen Bestandteil im Prozess für eine dauerhafte Aussöhnung; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die systematische Beteiligung von Frauen an Friedensprozessen und an Prozessen der politischen und wirtschaftlichen Beschlussfassung zu fördern, auch beim Übergang zur Demokratie und bei der Beilegung von Konflikten, und betont, dass diese Beteiligung von entscheidender Bedeutung ist; fordert, dass Kriegsverbrecher vor den IStGH gebracht werden, und fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre diesbezügliche Kooperation mit dem IStGH zu intensivieren; begrüßt das Vo ...[+++]


59. beschouwt verantwoordingsplicht voor schendingen in het verleden als een integraal element in het proces van de totstandbrenging van duurzame verzoening; verzoekt de EU en de lidstaten de stelselmatige participatie van vrouwen in vredesprocessen en in de politieke en economische besluitvorming, mede bij democratisering en conflictoplossing, te ondersteunen en wijst op het fundamentele belang daarvan; roept ertoe op om oorlogsmisdadigers voor het Internationaal Strafhof te brengen en dringt er bij de lidstaten op aan in dit verba ...[+++]

59. betrachtet die Rechenschaftspflicht für vergangene Verstöße als integralen Bestandteil im Prozess für eine dauerhafte Aussöhnung; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die systematische Beteiligung von Frauen an Friedensprozessen und an Prozessen der politischen und wirtschaftlichen Beschlussfassung zu fördern, auch beim Übergang zur Demokratie und bei der Beilegung von Konflikten, und betont, dass diese Beteiligung von entscheidender Bedeutung ist; fordert, dass Kriegsverbrecher vor den IStGH gebracht werden, und fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre diesbezügliche Kooperation mit dem IStGH zu intensivieren; begrüßt das Vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. verzoekt de VN een commissie in te stellen die dringend onderzoek moet gaan doen naar de stelselmatige mensenrechtenschendingen door de regering van de DVK, zowel in het verleden als nu, en in het bijzonder wat betreft de interneringskampen, en moet bepalen in hoeverre de schendingen en de met deze misbruiken gepaard gaande straffeloosheid misdaden tegen de menselijkheid kunnen vormen; benadrukt voorts dat er concrete maatregelen moeten worden aanbevolen om de mensenrechtenschendingen op nationaal en internationaal niveau aan te ...[+++]

10. fordert die Vereinten Nationen auf, einen Untersuchungsausschuss einzurichten, um schnellstmöglich die in der Vergangenheit, aber auch gegenwärtig begangenen systematischen Menschenrechtsverletzungen der nordkoreanischen Regierung aufzuklären, wobei besonderes Augenmerk auf die Gefangenenlager zu richten ist, und zu bestimmen, inwiefern es sich bei den Verstößen und damit verbundenen Fällen der Straffreiheit um Verbrechen gegen die Menschlichkeit handelt; hebt außerdem hervor, dass konkrete Maßnahmen empfohlen werden müssen, mit denen auf nationaler und internationaler Ebene gegen die Menschenrechtsverletzungen vorgegangen werden ka ...[+++]


Het Europees Hof van Justitie heeft in het verleden ten aanzien van de beperking van gokactiviteiten al gesteld dat restricties ter bescherming van het algemeen belang, zoals consumentenbelangen, alleen op "samenhangende en stelselmatige" wijze mogen worden toegepast.

Nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs muss jede auf den Schutz des Allgemeininteresses (wie den Verbraucherschutz) abzielende Beschränkung des Glücksspiels „kohärent und systematisch“ zu dessen Eindämmung beitragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden stelselmatig' ->

Date index: 2023-05-16
w